栖守道德者,寂寞一时;依阿权势者,凄凉万古。
达人观物外之物,思身后之身,宁受一时之寂寞,毋取万古之凄凉。
【译文】恪守道德节操的人,所受的孤寂冷落是一时一世的;依附强权贵势的人,所受的唾弃凄凉是千秋万载的。
通达之人更看重物质之外的精神世界,常思考身死之后的不朽形象,因此,他们宁可忍受一时一世无人理解、无人理睬的寂寞,决不自取千秋万载遭人唾骂、遭人鄙视的凄凉。
【点评】道德水准与社会地位并不天然对立,更不存在此消彼长的制约关系。然而具体到现实环境中,二者却常似鱼与熊掌不可兼得,必须做出艰难、明确的选择。更为艰难的是,道德与权势看起来又是如此不对等:道德是虚的,权势看起来却实实在在;道德修养的道路漫长苦寂,阿附权势却常能使人平步青云、呼风唤雨。人生在世,有一些必须满足的基本需求,又可能受到永无止境的欲望的驱使,这种来自内、外两方面的压力,更放大了眼前物质利益的分量,更强化了权势对某些人的吸引力。心中的天平究竟是倒向道德还是权势?生命的意义究竟只在眼前之身,还是延伸到身后的声名?只有那些达观之人才能摆脱物质束缚,跳出时空局限,将生命放到更悠久、更宽广的大坐标中去考量,从而做出正确的选择。