飘飘的ScalersTalk第五轮新概念朗读持续力训练Day 55 20191207

练习材料:

Dreams of finding lost treasure almost came true recently. A new machine called 'The Revealer' has been invented and it has been used to detect gold which has been buried in the ground. The machine was used in a cave near the seashore where--it is said--pirates used to hide gold. The pirates would often bury gold in the cave and then fail to collect it. Armed with the new machine, a search party went into the cave hoping to find buried treasure. The leader of the party was examining the soil near the entrance to the cave when the machine showed that there was gold under the ground. Very excited, the party dug a hole two feet deep. They finally found a small gold coin which was almost worthless. The party then searched the whole cave thoroughly but did not find anything except an empty tin trunk. In spite of this, many people are confident that 'The Revealer' may reveal something of value fairly soon.

[driːmz] [ɒv] [ˈfaɪndɪŋ] [lɒst] [ˈtrɛʒər] [ˈɔːlməʊst][keɪm] [truː] [ˈriːsntli]. [ə] [njuː] [məˈʃiːn] [kɔːld] [ðə] [rɪˈviːlə] [hæz][biːn] [ɪnˈvɛntɪd] [ænd] [ɪt] [hæz] [biːn] [juːzd] [tuː] [dɪˈtɛkt] [gəʊld] [wɪʧ][hæz] [biːn] [ˈbɛrid] [ɪn] [ðə] [graʊnd]. [ðə] [məˈʃiːn] [wɒz] [juːzd] [ɪn] [ə][keɪv] [nɪə] [ðə] [ˈsiːʃɔː] [weə]--[ɪt] [ɪz] [sɛd]--[ˈpaɪərɪts] [juːzd] [tuː][haɪd] [gəʊld]. [ðə] [ˈpaɪərɪts] [wʊd] [ˈɒf(ə)n] [ˈbɛri] [gəʊld] [ɪn] [ðə] [keɪv][ænd] [ðɛn] [feɪl] [tuː] [kəˈlɛkt] [ɪt]. [ɑːmd] [wɪð] [ðə] [njuː] [məˈʃiːn],[ə] [sɜːʧ] [ˈpɑːti] [wɛnt] [ˈɪntuː] [ðə] [keɪv] [ˈhəʊpɪŋ] [tuː] [faɪnd][ˈbɛrid] [ˈtrɛʒə]. [ðə] [ˈliːdər] [ɒv] [ðə] [ˈpɑːti] [wɒz] [ɪgˈzæmɪnɪŋ] [ðə][sɔɪl] [nɪə] [ði] [ˈɛntrəns] [tuː] [ðə] [keɪv] [wɛn] [ðə] [məˈʃiːn] [ʃəʊd][ðæt] [ðeə] [wɒz] [gəʊld] [ˈʌndə] [ðə] [graʊnd]. [ˈvɛri] [ɪkˈsaɪtɪd], [ðə][ˈpɑːti] [dʌg] [ə] [həʊl] [tuː] [fiːt] [diːp]. [ðeɪ] [ˈfaɪnəli] [faʊnd] [ə] [smɔːl][gəʊld] [kɔɪn] [wɪʧ] [wɒz] [ˈɔːlməʊst] [ˈwɜːθlɪs]. [ðə] [ˈpɑːti] [ðɛn] [sɜːʧt][ðə] [həʊl] [keɪv] [ˈθʌrəli] [bʌt] [dɪd] [nɒt] [faɪnd] [ˈɛnɪθɪŋ] [ɪkˈsɛpt] [ən][ˈɛmpti] [tɪn] [trʌŋk]. [ɪn] [spaɪt] [ɒv] [ðɪs], [ˈmɛni] [ˈpiːpl] [ɑː] [ˈkɒnfɪdənt][ðæt] [ðə] [rɪˈviːlə] [meɪ] [rɪˈviːl] [ˈsʌmθɪŋ] [ɒv] [ˈvæljuː] [ˈfeəli] [suːn].


任务配置:L0+L4

笔记:

1.知识点

(1)mine 本文的意思是“矿,矿山”

(2)revealer 启示者

(3)pirate 海盗,盗印者,盗版者

(4)The pirates would often bury gold in the cave and then fail to collect it.海盗们过去常把金子埋截在那个洞里.但后来却没能取走。

①would在这里不表示过去将来时,而表示过去的习惯性动作,它后面跟动词原形(bury和fail

②fail to do sth表示“未能”、“不能”或“忘记”做某事

③collect的含义之一为“(去)取”、“接”

Don't fail to collect me before you go to the party.去参加晚会之前别忘了接我。

    (5)Armed with the new machine…用这种新机器装备起来...

arm(ed) with可以表示“带着”、“装着”、“穿着”等:

Don't worry.I'm armed with an umbrella.别担心,我带着伞呢。

    (6)..‘The Revealer’ may reveal something of value fairly soon.……“探宝器”很快就会探出值钱的东西来。

of 表示其所修饰的名词具有某种性质、状况:

The news is of great importance to us.这消息对我们非常重要。

    (7)used to表示过去的习愤,would是另一个用于描述过去经常性行为的词,它与used to有时可以互换,有时则不可以,而且would需要指出具体时间,used to则不需要。

①当used to暗示与现在的对照时,不可用would替换:

  I used to drink heavily,but I have given up drinking now.我过去喝酒很厉害,但我已戒了。

②当used to描写过去的状态时,也不可与would互换,would只表示过去特有的习惯或行为:

They used to awn a car.他们过去有辆车。

③当used to不强调与现在的对比时,可与would互换。但一个故事开头时不用would,必须首先用一般过去时或used to描述背景,然后用would表示习惯性动作:

When I was a boy we always spent/used to spend our holidays on a farm.We

would get up at 5 and we would help milk the cows.我小时候经常在农场度假。我们总是5点起床,帮助挤牛奶。

练习感悟:

    学到一个以前没注意过的语法:would而表示过去的习惯性动作。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 221,548评论 6 515
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 94,497评论 3 399
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 167,990评论 0 360
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 59,618评论 1 296
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,618评论 6 397
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 52,246评论 1 308
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,819评论 3 421
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,725评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 46,268评论 1 320
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,356评论 3 340
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,488评论 1 352
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 36,181评论 5 350
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,862评论 3 333
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,331评论 0 24
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,445评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,897评论 3 376
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,500评论 2 359

推荐阅读更多精彩内容