《感事》

张昱《感事》原诗、注释、翻译、赏析


【原文】:

感事

【元】张昱


雨过湖楼作晚寒,此心时暂酒边宽。

杞人唯恐青天坠,精卫难期碧海干。

鸿雁信从天上过,山河影在月中看。

洛阳桥上闻鹃处,谁识当时独倚阑?

【注释】:

元顺帝至正十六年(1356),江浙行省左丞相杨完者从张士诚手中夺得杭州,聘张昱入幕,官右司员外郎。十八年(1358),张士诚重陷杭州,杨完者被杀,张昱从此不仕,流寓城中。这首诗就作于此时。

【翻译】:

一阵风雨潇潇,晚来湖楼徒增寒意,这颗心只能暂时寄存在酒杯中,才觉得天地宽大的舒畅.杞人只恐怕青天会坍塌,精卫鸟再难等到大海被填平的时候.传信的鸿雁从天上飞过,山河的旧影只能在月亮里看到.(又站在)洛阳桥上听闻杜鹃啼血的地方,谁还认得当年独自倚着栏杆的我?

【赏析】:

“此心”既含有对国事的担忧和无可奈何之情,又有无家可归的感慨和有国难投的悲凉之感,还含有心事无人理解的寂寞之情。首联“寒”字语带双关,奠定全诗情感基调,既写出了西湖上一阵黄昏雨留下了寒意,更暗示了诗人心中的凄寒、悲凉;颔联借典表达了对国事的担忧和无奈,颈联托天上鸿雁、月中山河等意象抒发了对家乡的思念与山河破碎的悲凉感慨,尾联一句反问,充分展露出诗人的心事无人理解的寂寞怅惘之情。颔联诗人先形容自己就像杞国人怕天塌下来一样,担心时局混乱,国事不稳;再反用精卫衔来木石,决心填平大海之意,抒发心中的无奈之情。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 千山万水人海中相遇 原来你也在这里 ——独木舟。 地瓜先...
    余生漫尝阅读 1,218评论 13 20
  • 从干哑的喉咙,再到被剜去双目的瞳孔 你的影子,在这一刻将我灼伤 可乐瓶里的二氧化碳,混合着胸腔里急缺的氧气 你用鼻...
    亦弋阅读 356评论 0 0