身在海外,中英结合的家庭,一直希望给孩子双语启蒙,让他中英文都能母语使用。然而,双语并不是人们想象的那么简单。并不是爸爸说英语,妈妈说中文,孩子就天生、自然而然能够轻松掌握两种语言,能够同样流利的使用两种语言的。
相信很多人都听说,欧洲很多人都会两种以上的语言。我的一个法国朋友,嫁给一个意大利先生,他们因为工作原因定居英国,孩子法意英三语都能流利沟通!而我的很多中国朋友,中英结合的家庭,孩子上学以后都选择只说英文,因为人的天性是要获得同类认同,要合群,他们不想跟别的孩子不一样。所以,渐渐的,孩子在家里跟父母也只说英文,中文的种子慢慢潜藏起来。
为什么会有这样的不同?我的法国朋友她本身就会三种语言,他的先生也一样,他们在家可以使用任意一种语言沟通。先生跟孩子只说意大利语,阅读意大利儿童绘本故事;她只跟孩子讲法语,听法语童谣,讲法语故事;他们在公众场合偶尔会跟孩子说英语,孩子的英文主要是幼儿园老师和孩子跟她互动的主要语言。
而很多中英结合的家庭,家庭语言主要是英语,孩子在家里、在学校、在外面听到看到的都主要是英语,所以自然会选择英语作为第一语言。这时候,如果妈妈要坚持中文启蒙,不是不可能,但需要长期持续的努力,要有正确的方法和引导,最好还要有大量的中文绘本故事,而不是依赖线上中文视频。
在孩子生命最初的三年里,主要跟妈妈在一起的时光中,妈妈要坚持全中文育儿,尤其是在孩子的语言敏感期时,要多跟孩子说话,用描述性的语言,解释性的语言,让孩子沉浸在丰富的语言环境中,训练听力理解力和语言表达能力,鼓励孩子语言互动。孩子天生就是完美的学习机器,他们最愿意跟身边可信任的,亲近的人学习,语言也不例外。
虽然我从大宝一出生就一直跟他说中文,但是他最初尝试表达的时候都是使用英文,结果没有方法论的我被带偏了,也总是不自觉地以英文回应他,让他非常容易的选择了只说英文,并且几乎只说英文。让我感觉束手无策。
现在妹妹也开始说话,而我对中英文语言习得的方法论有了更清晰的了解,所以在生活中尽量使用中文,尤其是在家的时候,而且我也会有意的使用更多的描述性的,解释性的语言,跟孩子说话。所以妹妹中文,英文都会说,而且每天都学会很多词汇量。这时候,哥哥对中文的兴趣似乎一下子激发出来了,他会经常告诉我,妹妹在说中文(当然这也说明哥哥的中文听力理解能力还是没有问题的)。
这两天他开始说中文了,昨天睡前忽然说躲猫猫,这个游戏我们最近并没有玩,所以他表达出来还是让我很吃惊的。我很开心的给了他一个正向的回应,告诉他妈妈很开心听到他说中文。今天晚上吃饭时他说了一个六,然后我扳着手指头,他居然从一数到十,只有一两个不记得,语调有误,真是太让我惊喜了,马上给他点赞,告诉他妈妈很开心,很吃惊他的中文居然这么好。然后我又看到他满脸的笑容!
想起以前很想让他说中文的时候,苦口婆心告诉他说中文会很酷,而且跟妈妈一样会两种语言,多了一种能力,很厉害。但是他都“无动于衷”,现在妹妹每天无意识的开始说中文,反而激发了他强烈的兴趣。都说兄弟姐妹才是孩子最好的老师,他们教会孩子分享,教会孩子竞争,甚至教会孩子语言。而且这种教与学是相互的,并不是只有哥哥姐姐才能教弟弟妹妹,弟弟妹妹同样也能教会哥哥和姐姐。
孩子的语言学习是无意识的,但我们家长的传授却是可以有意识的。相信只要我能有效引导,孩子们的中英双语都会越来越好,都能同样流利的表达。