《小池》
宋:杨万里
泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔。
小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。
翻译:
泉眼悄然无声是因舍不得细细的水流,树阴倒映水面是喜爱晴天和风的轻柔。
娇嫩的小荷叶刚从水面露出尖尖的角,早有一只调皮的小蜻蜓立在它的上头。
创作背景:
作于孝宗淳熙三年(1176),杨万里时年五十岁,闲居在家,心情放松,领会自然,回味人生,在吉水县境内今杨万里故居“父子侯第”正前方的大水塘,写了《小池》。
《小池》
宋:杨万里
泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔。
小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。
翻译:
泉眼悄然无声是因舍不得细细的水流,树阴倒映水面是喜爱晴天和风的轻柔。
娇嫩的小荷叶刚从水面露出尖尖的角,早有一只调皮的小蜻蜓立在它的上头。
创作背景:
作于孝宗淳熙三年(1176),杨万里时年五十岁,闲居在家,心情放松,领会自然,回味人生,在吉水县境内今杨万里故居“父子侯第”正前方的大水塘,写了《小池》。