我心中的诗经——十亩之间

诗经——风——魏风——十亩之间


十亩之间兮,桑者闲闲兮,行与子还兮。

十亩之外兮,桑者泄泄兮,行与子逝兮。


十亩之间:指郊外所受场圃之地。

桑者:采桑的人。闲闲:宽闲、悠闲貌。

行:走。一说且,将要。

泄(yì)泄:和乐的样子;一说人多的样子。

逝:返回;一说往。


在一片很大很大的桑园里,年轻的姑娘们采桑多悠闲,她们一道唱着歌儿回家转。

在相邻一片很大的桑园里,漂亮的姑娘们采桑多悠闲,她们一起说说笑笑往家转。


先解题意,十亩,指十亩土地;在十亩土地之间。那么,十亩是多少呢,我们先来看看是多还是少。

所谓“十亩”,谓国民之中每位成年男子有十亩之田也。在西周之时,行《周礼》之法。《周礼》曰:“上地,家百亩;中地,家二百亩;下地,家三百亩。”盖井田之制,以“上地”而言,亦即每位成年男子若所得之田地是上等肥沃者,则可得百亩也。

这是网上的一段话,不过注意,周礼是说家百亩,不懂为什么就变成了每位成年男子百亩了。不过这不影响大局,题意是十亩为少,可以说当时的魏国可耕之地之少,那么相应的就是民无粮可食了。题之立意如此,我们看看文中之意吧。

文很简单,全文两章,重章叠句,却是描写了十亩之间与十亩之外两个场景。

闲,原意是门闩,引内外不通。这里要根据文意解为正,还是刺来一一分析。此时先解为悠闲之意。

行,是将。

子,同行之人,可以是一起采桑之女,也可能是其夫。

还,这里与逝同解。同为返还之意,可能是归家。

我们先以字面之意解。本篇是描写采桑女一天的生活,从闲闲与泄泄的正面意思来讲,是描写其安定幸福的样子。在田间劳作之时能有满足之貌,劳作完后结伴同归家室。这是一副绝美的图画,试想夕阳西下,黄昏将至,辛劳了一天的采桑女们,有说有笑的哼着歌儿,踏着夕阳归家,这是一个多么美好的场景,从女人们的笑容看出其心安,而女人心安,男人自是心安,那么就是国泰民安的美好景象。

从另一个方面来讲,如果与其一起归家的是她们的丈夫,那就是夫妻恩爱的另一个美景。

可是文以十亩为题,重点讲了地少,那么,人们如果地少还能如此安居乐业,那只能说明国君有德,治国有道,可是本篇为魏风,前几篇均是以国君无德而立意,何以到此说国民安居之状呢?

《毛诗序》说:刺时也。言其国削小,民无所居焉。

何以为削小,是指魏国国君不修其德,以至于使其它强国强掳本国,削弱本国国力,是以削小。民无所居,不是民无所居,而应是民无以安居。

本篇之意在于,若国君有德而行政教,则此为庶民安乐之辞;若国君无德而不体恤民生疾苦,则此为怨刺之辞。正而非阿谀,刺亦怨而不怒,“温柔敦厚”也,“思无邪”也。

由“刺”而言,国君无德,则国民在“十亩之间”劳作之时,其心必烦怨;采桑之女在采桑之时,因地狭人多而“男女无别”,往来于其间,且国民不知礼义,女子不敢不多家防范,唯恐遭人侵暴伤害;回家之时,亦不敢不结伴而行,或不敢不与丈夫同行。

诗经以经传天下,必有其意,本篇以魏君不修德为引,以百姓忧惧烦怨,颓丧不安,精神不振为实,以刺魏君无德,此为刺意。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 220,002评论 6 509
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,777评论 3 396
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 166,341评论 0 357
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 59,085评论 1 295
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,110评论 6 395
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,868评论 1 308
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,528评论 3 420
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,422评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,938评论 1 319
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,067评论 3 340
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,199评论 1 352
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,877评论 5 347
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,540评论 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,079评论 0 23
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,192评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,514评论 3 375
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,190评论 2 357

推荐阅读更多精彩内容

  • 诗经全文及译文 《诗经》现存诗歌305篇,包括西周初年到春秋中叶共 500 余年的民歌和朝庙乐章,分为风、雅、颂三...
    观茉阅读 65,133评论 0 18
  • 【卷二】古籍《诗经》原译文「竹竿」女子回忆少时在娘家的乐趣! 第五节 卫风 本节包括 共 10 篇作品。 第一篇 ...
    汉唐雄风阅读 1,084评论 0 1
  • 诗经——风——魏风——汾沮洳 彼汾沮洳,言采其莫。彼其之子,美无度。美无度,殊异乎公路。 彼汾一方,言采其桑。彼其...
    月婷轩阅读 974评论 0 46
  • 十亩之间先秦:佚名十亩之间兮,桑者闲闲兮,行与子还兮。十亩之外兮,桑者泄泄兮,行与子逝兮。 译文及注释 译文 在一...
    To者也阅读 786评论 0 1
  • 诗经——风——国风——羔裘 羔裘如濡,洵直且侯。彼其之子,舍命不渝。 羔裘豹饰,孔武有力。彼其之子,邦之司直。 羔...
    月婷轩阅读 1,477评论 3 92