实力面前无性别,原来孕妇必备叶酸的发现者是她| 365天Google涂鸦学英语

       大家好呀,我是Doliver,一个多语言学习者。在学习英语的道路上越学越枯燥,想来点新鲜的?不知道哪里找有哪些有趣又易学的英语小故事?铛铛铛,倾情推荐受全世界欢迎的Google涂鸦!从各行各业的的世界级先驱到不为人熟知的平民英雄,从地球到宇宙,从新奇的冷知识到熟知的趣闻雅俗,Google涂鸦无所不包,每日更新,不同国家不同特色,用涂鸦的方式介绍知识,别致又生动。

       接下来在Doliver“365天用Google涂鸦学英语”的学习专栏中,我们将会利用Google涂鸦进行英语学习,用中英翻译对照的方式来讲解,并在文末总结7个新鲜词汇加深学习。语言也可以很好玩:)

       大家是不是跃跃欲试?那么我们就来看看今天的Google涂鸦吧:

Google Doodle of 10 May 2019 - Lucy Wills

图源谷歌:https://www.google.com/doodles/lucy-wills-131st-birthday

Today’s Doodle celebrates English haematologist Lucy Wills, the pioneering medical researcher whose analysis of prenatal anemia changed the face of preventive prenatal care for women everywhere.

今天的Google涂鸦纪念的是英国血液学家露西.威尔斯,一位在研究孕期大红细胞贫血症领域取得开拓性成果的先驱医学研究者。她的研究成果彻底改变了各地妇女预防性产前护理问题的面貌。

Born on this day in 1888, Lucy Wills attended the Cheltenham College for Young Ladies, one of the first British boarding schools to train female students in science and mathematics. In 1911, she earned first honors in botany and geology at Cambridge University’s Newnham College, another institution at the forefront of educating women, followed by the London School of Medicine for Women, the first school in Britain to train female doctors.

露西.威尔斯诞生于1888年的今天。长大后,她考入了切尔滕纳姆青年女子学院,该校是英国第一批允许女性研究员接受科学和数学领域培养的寄宿学校之一。1911年,威尔斯女士于剑桥大学纽汉姆学院毕业并拿下了她人生中的第一份双学位学历:植物学和地质学。剑桥大学纽汉姆学院是另一所走在女性教育的道路前沿的教育机构,紧随其后的是英国的第一所培养女性医生的学校,伦敦女子医学校。


研究中的威尔斯女士,图源维基百科:https://en.wikipedia.org/wiki/File:Lucy_Wills.jpg

Wills traveled to India to investigate a severe form of life-threatening anemia afflicting pregnant textile workers in Bombay. Suspecting that poor nutrition was the cause, she discovered what came to be known as the “Wills Factor” when a laboratory monkey’s health improved after being fed the British breakfast spread Marmite which is made of yeast extract. Later research proved the factor to be folic acid, which is now recommended to pregnant women all over the world.

为了调查研究发生在孟买的怀孕纺织女工群体中的一种极端的致命的贫血症类型,威尔斯女士只身前往印度。在那里的研究中,她认为病因是由于营养不良,并围绕此展开了实验。在一次实验中,一只被测试的猴子在被喂食了涂抹了马麦酱的英式早餐之后,健康状况得到改善,而这种酱是由酵母提取物制作而成的。由此,她发现了后来为人所熟知的“威尔斯因子”。后来的研究证实了这种因子就是叶酸,就是现在推荐给全世界孕妇的药品。

Remembered for her wry sense of humor, Wills enjoyed mountain climbing, cross-country skiing, and rode a bicycle to work rather than driving in a car. She devoted much of her life to traveling the world and working to ensure the health of mothers-to-be.

威尔斯女士热爱登山,越野滑雪,喜欢骑自行车而不是开车去上班,而她诙谐的幽默一直让人影响深刻。可以说,她一生都致力于游历世界和为准妈妈的健康而奋斗的医疗事业。

Happy 131st birthday, Lucy Wills!

131岁生日快乐,露西.威尔斯女士!


今日十词:

1. haematologist(血液学): n. (or hematology) is the branch of medicine concerned with the study of the cause, prognosis, treatment, and prevention of diseases related to blood.血液学是一门专门研究血液的学科,属于生物学、生理学、病理学以及医学的分支学门。研究的对象包括血液中的蛋白质(如血红素)与各类细胞(如红血球)。除了血液本身之外,血液学也研究造血器官以及与血液相关的疾病。

2.pioneering(有开拓精神的): adj. using ideas and methods that have never been used before.运用前人从未使用过的想法或方式。

3.prenatal(产前的): adj. before birth; during or relating to pregnancy.生产前;在生产期间或与产期有关。

4.anemia(贫血症): n. a condition in which there is a deficiency of red cells or of haemoglobin in the blood, resulting in pallor and weariness. 通常定义为血液中红血球或血红素总数量下降的情形;也可以被定义为血液携带氧气能力下降的情况。

5.botany(植物学): n. is the science of plant life and a branch of biology. 研究植物生命的科学,生物学的一个分支。

6.afflicting(使...痛苦): transitive verb. to distress with mental or bodily pain. 使意动词,用精神或身体的痛苦来增大压力。

7.wry(讽刺的): adj. cleverly and often ironically or grimly humorous. 扭曲的,讽刺的。


译者题外话:

       今天Doliver带大家认识了Google涂鸦中的露西.威尔斯女士。其实不只是介绍中的这些学习和经历,威尔斯女士涉猎广泛,会读书又会实践,是一位名副其实的超级大学霸,研究领域的大牛。

       Doliver想,如果她要写简历,即使是维基百科上的简介,她都可以写满满三页!

       虽然威尔斯女士为人所熟知的成就很多都是在保障准妈妈健康的医学研究领域,但是她本人终生未婚未育。可见职业选择和个人选择不必有太大的关联,科学是自由无偏见的,人生也应该是。

       所以说,实力面前没有性别。只要够努力,肯钻研,不管男生女生,都可以做到自己想做的事。每天进步一点点,大牛也曾是小白呀!

       好了,我们下期Google涂鸦见!

声明:

英文原稿来自:https://www.google.com/doodles/lucy-wills-131st-birthday

本专栏为纯学习分享,原创内容请勿转载或商用,合作请投📮doumonris@gmail.com

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,919评论 6 502
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,567评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 163,316评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,294评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,318评论 6 390
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,245评论 1 299
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,120评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,964评论 0 275
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,376评论 1 313
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,592评论 2 333
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,764评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,460评论 5 344
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,070评论 3 327
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,697评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,846评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,819评论 2 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,665评论 2 354