Happy或Sad太笼统?教你用高级词汇表达细腻情感

Love should give a sense of freedom,not of prison.

爱情应该给人自由感,而非囚禁感。

图片发自简书App

Happy 表达开心

1. Flying high

Very happy.

非常开心

例句:She’s flying high after the successful product launch.

在产品成功发布后,她非常开心。

2. Pumped up

Very excited about something.

因为某事非常激动

例句:He’s pumped up for his first half-marathon race this weekend.

这周末他第一次参加半程马拉松,他非常激动。

3. Fool’s paradise

A situation when someone is happy because they’re ignoring a problem or fail to realize its existence.

表示这样的一种处境,某人因为忽视了某个问题或者没有意识到它的存在而非常开心。

例句:He’s been living in fool’s paradise since he started trading stocks, expecting to make millions even though he doesn’t have investing experience.

自从他开始炒股之后,他一直生活在这样的幻想里,即使他没有投资经验,他也期待着赚上百万的钱。

图片发自简书App

Sad 表达难过

4. Be down in the dumps

To feel unhappy or without hope.

没有希望非常难过

例句:I always feel down in the dumps when I go back to work after a long weekend.

周末过去,当我回去上班我就觉得很难过。

5. Be at the end of your rope (American); Be at the end of your tether (British)

To feel very upset because you’re no longer able to deal with a difficult situation.

很快就要面对一个非常困难的处境而非常沮丧

例句:Helen is at the end of her rope after looking for a job for months without any luck.

在找工作找了几个月仍无果之后,海伦非常难过。

6. Grief-stricken

Extremely sad.

极其难过

例句:After his partner died in a car accident, he was left grief-stricken.

他的伙伴在一起车祸中身亡,他极度悲伤。

图片发自简书App

Angry 表达生气

7. Bite someone’s head off

To respond with anger to someone.

以生气的态度回应某人

例句:I just asked one question to confirm his request, and my boss bit my head off.

我只是就他的要求问了一个问题,我的老板就恼羞成怒了。

8. Black mood

To be irritable, angry or depressed.

气恼的,生气的,或者失望的

例句:She’s scared to ask for a day off as her boss is in a black mood today.

她不敢请假,因为她的老板今天心情不好。

9. Drive up the wall

To annoy or irritate someone.

使某人生气或者惹怒某人

例句:His constant whining drove me up the wall, so I left.

他不断地惹怒我,所以我离开了。

图片发自简书App

Scared 表达恐惧

10. Have/get/feel butterflies in your stomach

To feel very nervous or excited about something that you have to do, especially something important.

对必须要做的事感到非常紧张或者激动,尤其是重要的事。

例句:I’m going to have the first meeting with a big client tomorrow, and I’m feeling butterflies in my stomach.

我今天将首次会见一个大客户,我觉得十分紧张。

11. Afraid of your own shadow

Very easily frightened.

很容易感到害怕

例句:After reading “Dracula,” she became afraid of her own shadow.

读过吸血鬼后,她总是容易感到害怕。

12. Petrified of

Extremely frightened, so that you cannot move or decide what to do.

感到非常害怕,以至于不敢动或者无法决定做什么。

例句:In the Harry Potter series, Ron Weasley is petrified of spiders.

在《哈利·波特》系列中,罗恩·韦斯莱十分害怕蜘蛛。

图片发自简书App

Confused 表达困惑

13. Feel out of it

To not feel in a state of one’s normal mind.

不在正常的状态,格格不入

例句:He just woke up from a night of heavy drinking and felt so out of it.

醉酒之后醒来,他觉得很困惑。

14. Puzzle over

To think carefully about someone or something for a long time and try to understand them.

仔细地考虑某人或者某事很长一段时间试图去理解他们。

例句:I puzzled over the assignment for a few days before I decided to ask my professor for clarification.

在我向老师请教之前,这个问题我考虑了很久。

15. Ambivalent about

Feeling two different things about someone or something at the same time, for example, that you like them and dislike them.

对于某人或者某事同时有两种看法,例如,你喜欢他们,同时你也讨厌他们。

例句:He’s ambivalent about quitting his job to start his own business; he wants his freedom, but there are risks.

对于辞职创业这件事他犹豫不决,他想要自由但是这也有风险。

Advanced English phrases provide you with the flexibility to get your messages across and the chance to impress native speakers and potential employers. Start with these 15 expressions to let your family, friends, colleagues or even strangers know exactly how you feel.

高级的英语短语能够给你很大的灵活性,从而使你的消息被别人理解并且给你一个使本族语使用者印象深刻的机会。以这15个短语作为开始,使你的家人、朋友、同事甚至是陌生人确切地知道你到底感觉如何。

喜欢英语,感觉很不错,好东西共分享,摘抄的喔!

【版权声明】文章来源于网络,版权属于原作者,如有侵权,请留言联系后台,24小时内删除。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,826评论 6 506
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,968评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,234评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,562评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,611评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,482评论 1 302
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,271评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,166评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,608评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,814评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,926评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,644评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,249评论 3 329
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,866评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,991评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,063评论 3 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,871评论 2 354