译||春节将近 献上十大传统美食

快过年啦!开始卷起衣袖准备年货了吧。相信这十大传统美食年货是跑不掉的。

过年啦

编译||十一安 原文出处||中国日报网

一、Tangerines and Oranges橘子

Displaying and eating these fruits is said to bring wealth and luck. According to the Chinese Culture Center of San Francisco, the tradition stems from the way the Chinese words for gold and orange sound alike, while the word for tangerine echoes luck. "It's good if they have leaves," adds Lum, "because leaves symbolize longevity." But don't group them in fours, because, Dunlop say, this number is associated with death.
据说摆放并吃这些水果的话,会带来财富和幸运。根据旧金山中国传统文化中心指出,这项传统来源于中文的发音方式,因为用中文说金子和橘子时,二者发音相像,橘子发音像吉利。Lum说,如果橘有带叶子的话更好,因为叶子象征着长寿。但是不要四个四个地放,因为中文中,四跟死亡有关。

二、Long Noodles长寿面

If noodles are served, then "keep them as long as possible for long life," says Lum.
吃面时,为了让生命的长度更长些,要尽可能地让面的长度越长越好,Lum说。

三、The Tray of Togetherness果盘

Put out for visiting relatives to snack on, or given as a gift, the eight ("a traditionally symbolic lucky number," explains Dunlop) compartments of the tray are filled with things such as preserved kumquats for prosperity, coconut for togetherness, longans to bring many sons, and red melon seeds for happiness.
走访亲友时心烦,或者是考虑伴手礼的话,果盘上的八个小格(八为传统上被视为的吉利数字)有象征繁荣的金桔,象征团结的椰子,象征能带来多子的龙眼,和象征幸福快乐的红瓜子。

四、Nian Gao年糕

"Nian gao means year cake, but gao sounds the same as the word for tall or high," says Dunlop. Hence the cakes symbolize achieving new heights in the coming year. The steamed sweets are made of glutinous rice flour, brown sugar, and oil. Some versions have white sesame seeds, red dates, or nuts in them (the dates are said to bring "early prosperity," writes Gong in Good Luck Life). If you want to try your hand at making nian gao, here's our recipe. Chowhounds also have some tips.
年糕意为年度糕点,但是糕这个字听着像身高的高字,Dunlop如是说。因此糕象征着来年达到新高度。以糯米粉、红糖和红等为原料用蒸的方式带出甜的滋味。有其他的版本是说要撒白芝麻在表面上,或者是撒红枣,或坚果。(红枣据说是可以早早地带来繁荣,Gong在《Good Luck Life》中写道。)如果你想试着亲手自制年糕的话,这是我们的食谱。这里也有些建议给嘴馋的人。

五、Pomelo文旦

This large citrus fruit is popular, writes Gong, because it is thought to bring "continuous prosperity and status." The tradition comes from the way the Cantonese phrase for pomelo sounds similar to the words for prosperity and status, explains Lum.
这种大个的柑橘类水果很受人们欢迎, Gong写道,因为文旦被视为能不断地带来繁荣和提升地位的象征物。这一传统起源于用广东话讲文旦时的发音跟繁荣和地位的发音相似,Lum解释道。


六、Jai斋菜

This vegetarian dish is eaten because it's "part of the Buddhist culture to cleanse yourself with vegetables," says Lum. It's also packed with good-luck foods, writes Gong, breaking it down by ingredient: sea moss for prosperity; lotus seeds for children/birth of sons; noodles for longevity; lily buds to "send 100 years of harmonious union"; Chinese black mushrooms to "fulfill wishes from east to west"; and more. Try our recipe.
按照佛教文化来说,吃这道菜是为了使自己得到净化,Lum说道。这也用象征幸运的食物包裹住,Gong写道,主要的材料有:象征繁荣的海苔,象征生子的莲子,象征长寿的面条,象征百年好合的百合花;中国黑色香菇则是为了实现从东到西的愿望以及更多其他材料等。你们可以试试我们的食谱。


七、Long Leafy Greens and Long Beans绿叶蔬菜和豆类

Gong writes that leafy greens, such as Chinese broccoli, are "served whole to wish a long life for parents."
Gong写道绿色多页蔬菜,如花椰菜是用来象征父母长命百岁。


八、Whole Fish鱼

The Chinese word for fish sounds like the word for abundance, says Lum. It's important that the fish is served with the head and tail intact, writes Gong, "to ensure a good start and finish and to avoid bad luck throughout the year."
用中国话说鱼的时候,听着像余,Lum说道。这道菜中鱼必须是有头有尾,Gong写道,这意味着善始善终,摆脱新的一年里的倒霉。


九、Sweets糖果

Serving desserts brings a sweet life in the new year. Gong writes that a childhood favorite was the flaky cookie pockets called gok jai, filled with peanuts, coconut, and sesame.
新的一年有糖果的话,意味着新的一年将甜甜蜜蜜。Gong写道,孩童时期最喜欢的是糕点,带有花生、椰子和芝麻。


十、Yuanbao (Jiaozi)元宝(饺子)

"In North China, everyone eats the jiaozi dumplings," says Dunlop. "Families will make a dough and wrap it around pork and cabbage, and boil [the dumplings], then serve them with vinegar and soy sauce. You can wrap them in the shape of an old silver ingot." Gong writes that during New Year celebrations jiaozi are called yuanbao, a reference to the ancient, ingot-shaped Chinese currency, and that eating them is said to bring prosperity. While making them, families sometimes tuck added good-luck foods like peanuts (to bring long life) into some of them.
在中国北方,每个人都有吃饺子,Dunlop说道。每家每户会做生面团,包猪肉和白菜,然后下锅煮饺子,沾醋和酱油吃。你可以将饺子捏成金元宝的样式,中国春节期间的饺子被称为金元宝,金元宝在古代时期是一种流通的货币,吃金元宝形状的饺子象征着会带来繁荣。制作饺子时,有时候人们会在饺子的褶皱间撒上花生(意味着带来长寿)。


原文出处如下:
春节十大传统美食 上
春节十大传统美食 下


本译文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本译文所涉法律后果均由本人承担。本人同意简书平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章。


往期翻译文章:
干货|八个方法 让你的英语词汇量biu biu biu地增加

译|偷偷告诉你个关于乔治王子的秘密;

译|如何选择英语阅读读物

译|缓慢逼近和突如其来的死亡 你怎么面对;

听译|成功演讲的三要点

译|内向者or外向者?这里有一款适合你的学习方法

译|身体内住着一个成熟灵魂的24个迹象

歌曲试译|明年今日;

译|决定人们如何评价你的性格的七个细节

译|生活中的6个细节 让你一不小心就瘦了


我是十一安,希望你能从中学到你所想要的知识。如有不同翻译意见,欢迎指正和讨论呦。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,864评论 6 494
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,175评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,401评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,170评论 1 286
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,276评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,364评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,401评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,179评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,604评论 1 306
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,902评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,070评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,751评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,380评论 3 319
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,077评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,312评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,924评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,957评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容