Ruth Benedict 所写的《菊与刀》对日本或者说日本人进行了深刻剖析。这对于一个不了解东方文化习俗的美国人来说尤为困难——既有语言上的差异,又有文化上的差异。但是,这本书的名称已经为日本人日常生活的处事原则做了极好的定义:菊与刀。菊,代表着和睦相处;刀,代表着相互对抗。
然而,正是这样的“菊”与“刀”,勾勒出日本人的真实写照:矛盾的生活下,尊卑有序,报恩与复仇,和睦与敌视。这些使得日本人能够在这一片小小的土地上得以生息繁衍。虽然,他们的行为常常会让西方人,甚至是我们东方人都颇为诧异。他们的行为常常会在我们的视角中感觉是相互矛盾的。
比如说,日本在二战时投降率极低,他们认为军人都是战死在战场上的。然而,有部分在战斗中昏迷的士兵,在被俘虏后感觉自己颜面丢失,愧对天皇(PS:天皇在日本人的心目中极为神圣,虽然天皇不掌握实权,但是即使日本的最高统治者也必须对天皇表示尊敬,施行的政策也必须由天皇同意,天皇也一般都同意)。但日本并没有告诉士兵投降后应该干嘛,什么该说,什么不该说,骨子里的日本人就没有投降这个概念。这就造成了日本人投降后积极为盟军服务,为他们描述日本的装备情况,文化习俗等各个方面。
总结
- 日本巧妙地将天皇束之高阁,象征意义极大。
- 不得不承认,日本国民素质相对来说比较高,值得我们借鉴。
- 日本也有其固有缺陷,太死板,教条主义严重,不自由。
- 日本集体主义思想较强(为天皇的干活),这点二战时被军国主义利用,尤为可怕
- 日本吸收了中国传统道德中的大部分,却把最重要的“仁”丢在一边,甚至于有深深的反感。