11月晨读Goodbye, Mr. Chips 复盘笔记

因为住在宿舍和最近睡眠的条件限制,每次都只是听回放,对此有点惭愧。很希望快快放寒假,就可以每天参与直播了QAQ还有下次不能再有procrastination了,当天笔记应该整理好的,就不会像现在整理这么匆忙了。

而且后面两天因为网络的问题来不及听了,正好只打卡了七天,明天没时间交,今天的空闲时间一直在写这个笔记……我先交了,等我有空补上……


一、Eric提醒的注意点

11.12

get on in years 渐渐老了,上了年纪

倒装句型:Rarely did he read more than a page of it before sleep came swiftly and peacefully. = He rarely red......

Eric 造句: Rarely would we say like this.

Die a really natural death 指因年老或疾病而死,有别于因事故、遇害、自杀而死。

引申:

Die young 英年早逝

Die a hero

He died a nobody. 默默无名死去

By Jove/George 一种口头禅,表示“真的”、“不是胡说”。

Put in for 申请,请求加入

Rag v. 被人作弄→ ragged破烂的,粗糙的

He had been ragged there a good deal.

A plays B  A和B比赛

Queer = strange

Have a vivid recollection of 回忆……

Gather 推断= suppose

Strong point= strong suit= forte 强项,优点

Take up a firm attitude 采取坚定态度 注意这里搭配的动词

Implacable无法使其镇静的= relentless无休止的= badgering 软磨硬泡的

11.13

Touch their caps to him 手举到帽边向他敬礼

引申:

Hats off to sb.

Pat sb. in the back 鼓励,支持某人

Nice meeting you. 指离开时“幸会”或再次见面。注意和nice to meet you(初次见面)不同。

时态表示语气。过去进行时最为委婉。

His room was furnished simply and with schoolmasterly taste.

Taste 审美,喜欢、偏好

His taste in clothes is extremely good.

A large family with different tastes and preferences

At Mrs. Wickett’s 在某人家(xx’s)

Legible字迹清晰的→illegible

Quite a character. 夸人

Quite a read. 夸书

Quite a lesson. 夸上的课

11.14

So signal a service. 冠词后置 so/too

Gem-clear宝石般晶莹澄澈的→crystal-clear 水晶般

Depreciate 贬低→ self-depreciating 自我贬低,自黑

Ineligibility 没有资格,不配

11.15

Howler 低级错误

Trio 三重奏;三人组→ duo 二重奏;二人组

Tear open 撕开

11.16

Commodious 宽敞的

Not half bad= pretty good 还不错

Mellowness 成熟

Mellow= mature/ripe v.

Eric造句:The fatherhood has mellowed me.

The whole thing became a comic turn sandwiched(动词,夹在) between afternoon games and the return to classes.Get away with it 做坏事(或错事)而不受处分

You can always get away with not speaking English.

11.17

row和bow 作名词和动词时两个不同读音

Nevertheless 尽管如此= That being said./ That said.

Salck 懒散的

Slovenly 不修边幅的

A torrent(水流) of thoughts 思绪万千

Pressing 急迫的

11.18

Chronically 按时间顺序描述地

Have an effect= take sth to heart 往心里去了

Dine 正式就餐→ dine and dash 吃霸王餐

11.19

I’m not having too easy a time here. 前面提到的冠词后置

Tax v. 使用尽,耗尽

原文中:The actual work was not taxing.

→taxi v.(飞机)缓慢滑行

For the first time in his life

Pro- (前缀)赞成的,支持的→anti-(前缀)反对的

It was heavily censored.

Censor/sanitize/scrub 中文“和谐”之意

It’s a given. 理所当然(口语中)

Reverberating (思想等)产生巨大反响、影响深远的

Give sb chills/goosebumps 一身冷汗/鸡皮疙瘩(因惊吓或紧张)

二、每日打卡:

(11.12)You are a young man, Mr. Chipping, and Brookfield is an old foundation. Youth and age often combine well. Give your enthusiasm to Brookfield and Brookfield will give you something in return.

(11.13)Which was oddly incorrect(错得奇怪); because Chips was not a bachelor at all. He had married; though it was so long ago that none of the staff at Brookfield could remember his wife.

(11.14)For his marriage was a triumphant success. Katherine conquered Brookfield as she had conquered Chips; she was immensely popular with boys and masters alike.

(11.15)But she had not always pleaded for leniency(请求宽恕). On rather rare occasions she urged severity where Chips was inclined to be forgiving. “I don’t like his type(他那种类型的人), Chips. He’s too cocksure of himself(自以为是). If he’s looking for trouble I should certainly let him have it(让他吃苦头).”

(11.16)Where had they all gone to, he often pondered; those threads he had once held together, how far had they scattered, some to break, others to weave into unknown patterns?

(11.17)But instead of widening them to form a genuine inclusive democracy of duke and dustman, Ralston was narrowing them upon the single issue of a fat banking account.

duke and dustman 公爵或清洁工

引申:

Whether he is a plumber or president

Minister or manufacturer

(11.18)Stanfel was thirty years his junior, but the two men got on excellently.

Xx years his junior/senior 比他小/大多少岁

(11.19)From that last honour, within his reach at last, he shrank instinctively, feeling himself in so many ways unequal to it. He said to Rivers:”You see, I’m not a young man and I don’t want people to--um--expect a lot from me. I’m like all these new colonels and majors you see everywhere--just a war-time fluke(侥幸之喜). A ranker(ranker and file 普通士兵), that’s all I am really.”

三、喜欢的句子

A great joke, this growing old—but a sad joke, too, in a way. And as Chips sat by his fire with autumn gales rattling the windows, the waves of humour and sadness swept over him very often until tears fell, so that when Mrs. Wickett came in with his cup of tea she did not know whether he had been laughing or crying. And neither did Chips himself.

A hansom(马车) clop-clopping(马蹄声) in the roadway; green pale gas lamps flickering on a wet pavement; newsboys shouting something about South Africa; Sherlock Holmes in Baker Street. 简直像一幅电影画面。

The strange randomness of the world beguiled him, that randomness which never would, so long as the world lasted, give meaning to those choruses again.

I remember... I remember... but chiefly I remember all your faces. I never forgot them. I have thousands of faces in my mind-the faces of boys. If you come and see me again in years to come-as I hope you all will-I shall try to remember those older faces of yours, but it’s just possible I shan’t be able to-and then some day you’ll see me somewhere and I shan’t recognize you and you’ll say to yourself-”The old boy doesn’t remember me.” But I do remember you-as you are now. That’s the point. In my mind you never grow up at all. Never. 作为老师,孩子们永远是当年的模样。

He was a legend. With his old and tattered gown, his walk that was just beginning to break into a stumble, his mild eyes peering over the steel-rimmed spectacles, and his quaintly humorous sayings, Brookfield would not have had an atom of him different. 实体书封底的一段话,“万世师表”!

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,222评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,455评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,720评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,568评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,696评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,879评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,028评论 3 409
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,773评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,220评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,550评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,697评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,360评论 4 332
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,002评论 3 315
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,782评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,010评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,433评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,587评论 2 350

推荐阅读更多精彩内容