(1)那是个正规宴会,我照妈妈对我讲的那样穿着礼服去了。
译:As it was a formal dinner party,I took part in it with formal dress as my mother told me.
(2)他的女友劝他趁抽烟的坏习惯尚未根深蒂固之前把它改掉。
译:His girlfriend persuaded him to get rid of his bad habit of smoking before it took hold.
(3)他们预料到下几个月电的需求量很大,决定增加生产。
译:Anticipating that the demand for power will be high in the next months,they have decided to increase its production.
(4)据说比尔因一再违反公司的安全规章而被解雇。
译:It is said that Bill has been dismissed for continually violating the company's safety rules.
(5)据报道地方政府已采取适当的措施避免严重缺水。
译:The local government is reported to have taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage.
苏珊因车祸失去了双腿。有一段时间,她真不知如何面对自己不能再行走的事实。
一天,苏珊在浏览杂志时,被一个真实故事吸引住了。那个故事生动地描写了一个残疾姑娘是如何成为一名作家的。苏珊读后深受鼓舞,开始相信她最终也会成为一个有用的人生活下去。
译:Susan lost her legs in a car accident. For a time,she didn't know how to face up to the fact that she would never be able to walk anymore.
One day,when scanning a magazine,she was attracted by a true story. Inspired by her reading,she began to be convinced that she would eventually become a useful person to live.