你心目中理想的爱情是什么样的?或许每个人都有不同的答案,而我也在追寻着自己的答案。在这个过程中,有一首歌,也可以说是一首诗,好像点醒了我,让我有种豁然开朗的感觉。
这首歌莫文蔚曾在2015年羊年春晚的时候演唱过,歌词源自于爱尔兰诗人叶芝的诗歌When You Are Old,叫《当你老了》。它不像《时间都去哪儿》在演绎时,背景是一幅幅温馨的家庭合影,在那样的情境烘托之下,特别催泪,很容易引起人的共鸣。当时春节喜庆热闹的气氛之下,这首安安静静、娓娓道来的歌并没有给我很大的触动,因此,印象也不深刻。
后来在经历了一些事之后,碰巧听到莫文蔚在一个演讲的场合又再一次提到了这首歌。在那个节目中,她并没有演唱这首歌,而是深情并茂地朗诵了原版的英文诗。
很早之前就听说莫文蔚是个学霸,精通好几国语言,但从未真正见识过。当她开始朗诵的时候,纯正的发音和发自内心的真情,深深地打动了我,好久没听到这么舒服的诗歌朗诵了。
一边沉浸在她美妙的朗诵声中,一边也仔细体会着文字所表达的情感。
多少人曾爱你青春欢畅的时辰,爱慕你的美丽,假意或真心,只有一个人还爱你 虔诚的灵魂,爱你苍老的脸上的皱纹”。
从这句话中我仿佛看到了这样的画面:两个相扶相偎的老人携手走过了人生的大部分时光,在一个冬天的夜晚,坐在炉火旁,回忆着自己的青春,诉说着往事,看着彼此日渐苍老的脸庞,心中涌起的是爱惜、感动和满足。无需过多的言语,一个眼神就足以让对方明白自己心里的感受。
两个人从陌生、了解、熟悉,彼此接纳,到生活琐碎、柴米油盐,愿意携手面对、承担现实生活种种,最后走进婚姻,不离不弃,相伴一生,是件多么不容易的事情啊!
于是,此刻我才真正明白婚礼誓词所表达的含义,“无论贫穷还是富有,健康还是疾病,相爱相敬,不离不弃,直到死亡把我们分离...”
爱是世间最美的情感,“执子之手,与子偕老”是世间最幸福的事。祝福你我皆心有所属,心有所爱。
最后附上这首诗的全文:
When you are old
--- by WilliamButler Yeats
When you are old and grey and full of sleep,
And nodding by the fire,take down this book,
And slowly read,and dream of the soft look,
Your eyes hadonce,and of their shadows deep;
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim Soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;
And bending down beside the glowing bars,
Murmur,a little sadly,how Love fled,
And paced upon the mountains overhead,
And hid his face amid a crowd of stars.