with remarkable ease
"with remarkable ease" 用来形容某人做某事非常轻松,没有遇到什么困难,给人留下深刻印象。
Despite being new to the game, he won the chess match with remarkable ease. 尽管他是新手,但他轻松赢得了这场棋赛。
相近表达:
effortlessly 轻而易举
without breaking a sweat 毫不费力
a piece of cake 小菜一碟
handle with ease 轻松应对
I don't mean to be a pain
"I don't mean to be a pain" 的意思是说,说话人并不想成为别人的麻烦或者困扰。这里的 "pain" 通常不是指物理上的疼痛,而是比喻意义上的烦恼或麻烦。
在日常英语交流中,这个短语经常用来在提出请求或者提问之前表示自己不想给对方带来不便。
1. 请求帮助:当你需要别人帮助你做一些可能会给对方带来不便的事情时,你可以用这句话来缓和语气。
I don't mean to be a pain, but could you please review this document for me?
2. 询问信息:如果你需要向别人反复询问问题,可能会觉得自己有点打扰对方,这时可以使用这个短语。
I don't mean to be a pain, but could you explain that again? I'm still a bit confused.
3. 表达歉意:当你意识到自己的某些行为可能给别人带来困扰时,可以用这个短语来表达你的歉意。
I don't mean to be a pain with all my requests, I really appreciate your patience.
4. 寻求宽容:如果你即将提出某些可能会让别人感到意外或者不方便的事情,这句话可以作为一个缓冲。
I don't mean to be a pain, but I need to change our meeting time.