(104)if标记

if是另一个表示“是否……”的疑问词(只不过在单词形式上不是wh开头)。if跟whether的用法基本一样(whether听上去比if更正式)。

例如:

I can’t tell you if he’s coming or not.

我不能告诉你他是否能来。

(= I can’t tell you whether he’s coming or not.)


It’s still uncertain if he’s coming.

还不能肯定他是否来。

(= It’s still uncertain whether he’s coming.)


不过,由于if兼有“是否”和“如果”两个意思,有时候会引起歧义。

I’ll tell you later if I can find the time.

这句话可以作两种理解:

(1)如果我能抽出时间,我将在以后告诉你。

(2)我将会告诉你我是否能抽出时间。

为了避免歧义,如果是句2的意思,我们最好说I’ll tell you later whether I can find the time.


有时,用if造出来的句子问题非常严重。例如:

(×)If she likes the present is not clear to me.

她是否喜欢这个礼物,我还不清楚。

句子打头是if she likes the present …,旁人难免会误会成“如果她喜欢礼物……”,直到听完整句话,才发现不对劲。因此这个句子不能这样说。而应该说:

(√)Whether she likes the present is not clear to me.


还有其他一些情况,也是只能用whether而不能用if。因此,简而言之用whether是最保险的。在不能确定该用whether还是if的时候,用whether总是不会错。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容