中文维基百科训练Word2Vec模型

word2vec-Chinese

a tutorial for training Chinese-word2vec using Wiki corpus

word2vec词向量是NLP领域的基础,如何快速地训练出符合自己项目预期的词向量是必要的。

【注】:本项目主要目的在于快速的构建通用中文word2vec词向量,关于word2vec原理后期有时间再补充(nlp新手,文中不足之处欢迎各位大神批评指正,亦可共同交流学习)。

该文章同步在我的github,喜欢github阅读或需要代码的请直接移步:
【github】: https://github.com/lzhenboy/word2vec-Chinese

0. 环境要求

  • python 3.6
  • 依赖:numpy,gensim,opencc,jieba

1. 获取中文语料库

想要训练好word2vec模型,一份高质量的中文语料库是必要的,目前常用质量较好的中文语料库为维基百科的中文语料库。

  • 维基百科的中文语料库质量高、领域广泛而且开放,其每月会将所有条目打包供大家下载使用,可以点击: https://dumps.wikimedia.org/zhwiki/latest/zhwiki-latest-pages-articles.xml.bz2 直接下载最新版(也可以访问:https://dumps.wikimedia.org/zhwiki/ 获取历史版本)。
  • 由于某些的原因,中文维基百科的条目到目前只有91万多条,而百度百科、互动百科都有千万条了(英文维基百科也有上千万了)。尽管中文维基百科语料条数较少,但仍不失为最高质量的中文语料库。(ps:百度百科、互动百科多用爬虫爬取内容,不少记录质量差。)

2. 中文语料库预处理

2.1 将xml的Wiki数据转换为text格式

  • python的gensim包中提供了WikiCorpus方法可以直接处理Wiki的语料库(xml的baz格式,无需解压),具体可参见脚本parse_zhwiki_corpus.py

    执行以下命令可以将xml的Wiki语料库转换为txt格式:
python parse_zhwiki.py -i zhwiki-latest-pages-articles.xml.bz2 -o corpus.zhwiki.txt
  • 生成的corpus.zhwiki.txt有1.04G,共有32w+的documents(每行为1个doc)。

2.2 中文简繁体转换

  • Wiki语料库中的文档含有繁体中文,可以利用工具包opencc将繁体转换为简体,具体可参见脚本chinese_t2s.py

    执行以下命令可以将语料库中的繁体中文转化为简体中文:
python chinese_t2s.py -i corpus.zhwiki.txt -o corpus.zhwiki.simplified.txt
  • 得到简体中文的Wiki语料库corpus.zhwiki.simplified.txt

2.3 去除英文和空格

  • 现在得到的语料库中有许多英文(也有些许日文、德文等),为避免影响所训练的词向量效果,我们将其中的英文以及空格做了删除(其他日文、德文等后续有时间再进行处理),具体可参见脚本remove_en_blank.py

    执行以下命令可以将语料库中的英文以及空格删除:
python remove_en_blank.py -i corpus.zhwiki.simplified.txt -o corpus.zhwiki.simplified.done.txt
  • 得到去除英文和空格的中文语料库corpus.zhwiki.simplified.done.txt

2.4 中文分词(jieba分词)

  • 想要完成word2vec的训练,语料库需要进行分词处理,这里采用python的jieba分词,具体可参见脚本corpus_zhwiki_seg.py

    执行以下命令可以将语料库中的中文语料进行分词:
python corpus_zhwiki_seg.py -i corpus.zhwiki.simplified.done.txt -o corpus.zhwiki.segwithb.txt
  • 得到分词之后的中文语料库corpus.zhwiki.segwithb.txt

3. word2vec模型训练

  • python的gensim模块提供了word2vec训练的函数,极大地方便了模型训练的过程。具体可参考脚本word2vec_train.py

    执行以下命令得到所训练的word2vec模型和词向量:
python word2vec_train.py -i corpus.zhwiki.segwithb.txt -m zhwiki.word2vec.model -v zhwiki.word2vec.vectors -s 400 -w 5 -n 5
  • 得到基于Wiki中文语料库训练好的word2vec模型和词向量:

    word2vec模型文件:

    (1) zhwiki.word2vec.model

    (2) zhwiki.word2vec.model.trainables.syn1neg.npy

    (3) zhwiki.word2vec.model.wv.vectors.npy

    word2vec词向量文件:

    zhwiki.word2vec.vectors

4. word2vec模型测试

  • 模型训练好之后,对模型进行测试,具体可参见脚本word2vec_test.py

    示例代码如下:
from gensim.models import Word2Vec
word2vec_model = Word2Vec.load(zhwiki.word2vec.model)
# 查看词向量
print('北京:', word2vec_model['北京'])
# 查看相似词
sim_words = word2vec_model.most_similar('北京')
for w in sim_words:
print(w)

参考与致谢

  1. https://github.com/zishuaiz/ChineseWord2Vec
  2. https://www.jianshu.com/p/ec27062bd453
  3. https://blog.csdn.net/jdbc/article/details/59483767

    ps:参考文献无法一一列举,如有问题请联系我添加!
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,776评论 6 496
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,527评论 3 389
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 160,361评论 0 350
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,430评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,511评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,544评论 1 293
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,561评论 3 414
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,315评论 0 270
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,763评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,070评论 2 330
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,235评论 1 343
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,911评论 5 338
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,554评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,173评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,424评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,106评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,103评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容