还记得学车时的那个笨拙,教练唠叨不知多少遍,挂离合,挂档,踩油门,轻抬离合,这几个动作练习了几天,还是常常熄火。现在呢,当初让我焦头烂额的困难根本不是个事儿!开车对我来说根本不需要“劳心费神”,车和我早已合二为一了。
我们用汉语说话、写文章时绝大部分注意力都放在了思考和组织材料上,很少放在措辞上(少数拿捏不准时会斟酌一下)。但用英语说写时可不是这样,大部分情况是思想早已到了却不知用什么词语表达。英语为母语者、英语从业者们如何呢?他们肯定和我们不一样。
使用时注意力还在工具上,意味着你没有掌握它。如果注意力只在事上,全然不知工具为何,恭喜,工具已经内化为你身体的一部分,它完全是你的了。
至于物我两忘——我、工具、事情、甚至环境都不存在,这当然是至高境界,不仅仅是工具的问题,更关乎自我的深度修养。