身为华夏宝宝一员,古文诗词自不陌生,许多古文都不会言明你、我、他,所以啊这个时候(中译英)ONE和THERE就太好用了(以下为引用)
德不近佛者不可为医,才不近仙者不可为医
版本1: One …… is not qualified to be a doctor.
(其中的“……”指的是①without a moral compass close to that of buddha himself; ②without the skill close to that of a deity)
版本2:One needs both buddha's morality and immortal's talents to be a real doctor.
那么there自然是同理嘞……