《唐多令·惜別》吴文英

《唐多令·惜別》

宋代:吴文英

何處合成愁。離人心上秋。

縱芭蕉、不雨也颼颼。

都道晚凉天氣好,有明月、怕登樓。

年事夢中休。花空煙水流。

燕辭歸、客尚淹留。

垂柳不縈裙帶住。

漫長是、系行舟。荷有贈 ...


《唐多令·惜別》


何處合成愁。離人心上秋。


縱芭蕉、不雨也颼颼。 都道晚凉天氣好,有明月、怕登樓。


年事夢中休。花空煙水流。 燕辭歸、客尚淹留。


垂柳不縈裙帶住。 漫長是、系行舟。荷有贈 ...



墨影書



译文


怎样合成一个“愁”,是离别之人的心上加个秋。纵然是秋雨停歇之后,风吹芭蕉的叶片,也吹出冷气飕飕。别人都说是晚凉时的天气最好,可是我却害怕登上高楼,那明月光下的清景,更加令我滋生忧愁。


往昔的种种情事好像梦境一样去悠悠,就像是花飞花谢,就像是滚滚的烟波般向东奔流。群群的燕子已经飞回南方的故乡,只有我这游子还在异地停留。丝丝垂柳不能系住她的裙带,却牢牢地拴住我的行舟...



美人


所谓美人者,

以花为貌,以鸟为声,

以月为神,以柳为态,

以玉为骨,以冰雪为肤,

以秋水为姿,以诗词为心,

吾无间然矣...

                        ——张潮 《幽梦影》



清宵独坐,邀月言愁...
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。