周南·汉广
南有乔木,不可休思;汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其楚。之子于归,言秣其马。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其蒌。之子于归,言秣其驹。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
浅说与注释
此诗三章,每章八句。
此诗似诗人自白,表达对汉水边一位女子的爱慕之情,却限于种种原因不能实现。
南有乔木,不可休思;汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
乔木:高大而少枝叶的树木。休:休息,因为树木高大,人不能在树上休息。思:句尾语气词,无意义。本诗中思字均作此解。汉:汉水。游女:在江边游玩的女子。广:河面宽广。泳:类似于今天的潜水。永:长。方:乘木排、竹筏一类的工具渡河。
翘(qiào)翘错薪,言刈(yì)其楚。之子于归,言秣(mò)其马。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
翘翘:高高堆起的样子,也可以解释为众多的样子。错薪:柴草杂乱堆着。言:语助词,无意义。刈:割。楚:荆,一种丛生的灌木,可以编制。之子:这个女子。于归:出嫁。秣:喂马。
翘翘错薪,言刈其蒌(lóu)。之子于归,言秣其驹。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
蒌:蒿草一类的植物。朱熹及高亨先生认为读lǚ。驹:小马。