《離騷經》27




临文徵明《離騷經》27


九章·涉江 2


朝發枉渚兮,夕宿辰陽。

苟餘心其端直兮,雖僻遠之何傷。

入溆浦餘儃徊兮,迷不知吾所如。

深林杳以冥冥兮,猿狖之所居。

山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨。

霰雪紛其無垠兮,雲霏霏而承宇。

哀吾生之無樂兮,幽獨處乎山中。

吾不能變心而從俗兮,固將愁苦而終窮。

接輿髡首兮,桑扈臝行。

忠不必用兮,賢不必以。

伍子逢殃兮,比幹菹醢。

與前世而皆然兮,吾又何怨乎今之人!

餘將董道而不豫兮,固將重昏而終身!











蜜蜡手串



墨影書




译文

清早我从枉渚起程啊,晚上才歇宿在辰阳。

只要我的心正直啊,就是被放逐到偏僻遥远的地方,又有什么妨害?

进入溆浦我又迟疑起来啊,心里迷惑着不知我该去何处。

树林幽深而阴暗啊,这是猴子居住的地方。

山岭高大遮住了太阳啊,山下阴沉沉的并且多雨。

雪花纷纷飘落一望无际啊,浓云密布好像压着屋檐。

可叹我的生活毫无愉快啊,寂莫孤独地住在山里。

我不能改变志向,去顺从世俗啊,当然难免愁苦终身不得志。

接舆剪去头发啊,桑扈裸体走路。忠臣不一定被任用啊,贤者不一定被推荐。

伍子胥遭到灾祸啊,比干被剁成肉泥。与前世相比都是这样啊,我又何必埋怨当今的人呢!

我要遵守正道毫不犹豫啊,当然难免终身处在黑暗之中。




在这个光怪陆离的人间,没有谁可以将日子过得行云流水。

但我始终相信,走过平湖烟雨,岁月山河,那些历尽劫数、尝遍百味的人,会更加生动而干净。

时间永远是旁观者,所有的过程和结果,都需要我们自己承担...



如来者,无所从来,亦无所从去...
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。