文|梅园西墙的王半仙
From 沪江英语,ID:hjenglish
本文经原作者授权同意转载!
如果你曾经在餐厅或者服装店工作过,你应该会知道:客人往往是种神奇的动物。
真的什么样的奇事都能碰到,店员们的心理阴影面积已成功覆盖太平洋。
而如果是大品牌的店,碰到这种奇事的几率就更高了。
今天就来看看星巴克的小伙伴们都承受过哪些伤害吧。
这5种客人真的是,嗯,可以的。
No.1 重度选择困难症
这种客人通常不知道自己要什么,其中症状严重的人可能会来回改变6、7次决定,并且有时候还不知道自己来的是哪家店。
他们简直就是把门店的餐牌当成自己的手机屏幕,把实地点单当成刷饿了么,在他们后面通常都能迅速排起长队。
典型对话:
——您好,请问您想点些什么?
Hello, what can I get for you?
——额,我也不是很清楚
Emmmm... I'm not sure.
——有什么推荐的吗?
Can you give any suggestion?
——您可以试一下这款新的星冰乐。
You can try this new frappuccino.
——额,好喝吗?
Emmmmmm.... Is it good?
——啊……这款挺受欢迎的,很多客人都说好喝。
Eh...... It's quite popular. A lot of customers said they liked it.
——嗯……那好吧,我来一个这个
Emmmmmmmmmmm... OK, I'll have one.
——好的~
Good~
——啊,不……
Ah... No.
——………………
.............
No.2 全世界都对不起我
这种客人通常总能找到些可以抱怨的东西,他们可以嫌你慢了,可以嫌队伍长了,可以嫌咖啡太烫了,甚至可以嫌店里空调开太早了。
而且他们通常很乐意大声地把意见分享出来。
典型对话:
可以快点吗?都等了1分钟了。
Could you please hurry up? I've waited a whole minute.
你们这服务质量不行啊。
This kind of service is totally not OK.
No.3 对星冰乐有所误解
是的,人民大众都知道星巴克有星冰乐。
很多第一次去的人不知道该点些什么,灵机一动就说要一杯星冰乐。
但是,麻烦大家先做做功课了解一下星冰乐是什么好吗?或者问一问店员也行啊。
星冰乐是冰沙!是冰沙!!
典型对话:
我要一杯星冰乐,不要冰。
I'd like a frappuccino. No ice.
除此之外还有人要“热的星冰乐”,这真的是让店员无力吐槽了。
可以的,我们还提供“会制热的冰箱”和“1000摄氏度的冰激凌”哦。
No.4 坚持要点隐藏菜单
有个成语叫“三人成虎”,星巴克的店员对这深有体会。
不知道是从什么来源传出的都市传说,说星巴克有隐藏菜单,而且流传出了一堆奇特的传说单品。
典型对话:
——我要一杯加了薄荷糖浆的草莓星冰乐,上面撒上巧克力碎屑,再盖上生奶油,里面还要有一整根香蕉和2片南瓜片。
I'd like a strawberry frappuccino with peppermind syrup, topped with chocolate chips and whipped cream. Add a whole banana and two pumpkin slices.
——啊,不好意思,我们现在并不提供这样的商品
Sorry, we don't provide that kind of stuff now.
——嗯~ 我知道。但是它在隐藏菜单里面对不对?
Yeah~ I know~ But it's in the secret menu, right?
——不不不,我们并没有隐藏菜单
No no no. There's no secret menu.
——你等一下,我去网上查查暗号。
Wait a minute. Let me find out the secret password online.
所以说啊,封建迷信真的要不得。
No.5 这个没有咖啡味啊
如果说星冰乐是星巴克的第一大坑。那第二大坑就必定是拿铁了。
无数新手客人刷了一遍菜单,然后点了看起来最猎奇的“红茶拿铁”或者“抹茶拿铁”,而他们之中的好多会在喝了一口之后公开质疑:
这个没有咖啡味啊!
当然没有……
因。为。它。们。是。奶。茶。
典型对话:
——怎么回事?一点咖啡味也没有啊!
What the hell? I don't taste any coffee in it!
——额,这个产品是没有咖啡的
Eh... This product doesn't contain any coffee.
——怎么会没有咖啡呢?它不是拿铁吗?
How could that be possible? It's latte!
——不不不,拿铁并不一定是咖啡的
No no no. Latte does not necessarily contain coffee.
要搞清楚哦,拿铁 latte 这个词的意思是“牛奶”,你平常喝的“拿铁”是“咖啡拿铁”的简称,所以“红茶拿铁”和“抹茶拿铁”其实都是奶茶。
是奶茶!
当然了,店员们的遭遇肯定不止这些。
一千家门店能碰到一千种不同的奇遇,有的甚至都不能用言语来形容了。
最后我们再来看个视频版的吧:
里面那位搬着台式机去星巴克办公的,您,真的,赢了……