醒来觉得,甚是爱你。
想说,终于读完了朱老先生这些爱意满满的情书;想说,真好,读完了朱老先生这些爱意情意绵绵的信笺。
一开始打开这本书的时候,是想说感受过了王小波深情和逗趣,不知道朱老先生的情书又是什么样子的呢。一封封的信笺中,真的满满的都是他对宋清如的爱恋。时隔多年,即使只是作为一个读者,一个局外人,我还是能感受到每一个字符的温度。
“醒来觉得甚是爱你”是这本书给我最直接的感动。但最深的感动,却来自于朱老先生在每一封信中对宋清如的称呼以及他在每一封信后面的落款。
“宋”、“好姊姊”、“澄”、“好人”、“亲爱的朋友”、“爱人”、“我的小宝宝”、“小姐”、“宋儿”、“挚爱的朋友”、“好友”、“宋先生”、“哥儿”、“宝贝”、“清如”、“爷叔”、“好”、“小妹妹”、“阿姊”、“姊姊”、“小姊姊”、“澄哥儿”、“老姊”、“天使”、“女皇陛下”、“宋姑娘”、“二哥”、“清如我儿”、“宋清如”、“弟弟”、“二姊”、“澄儿”、“清如”、“祖母大人”、“清如贤弟”、“青女”、“傻丫头”、“宋家姊姊”、“老弟”、“好孩子”、“小鬼头儿”、“好好”、“蠢孩子”、“好朋友”、“澄子”、“宋千金”、“无比好人”、“老弟”、“Darling boy”。这些称呼,无一不浸润着朱老先生的宠溺之情。
至于他的落款――“恶鬼”、“朱”、“朱朱”、“永远是你的”、“朱儿”、“X”、“朱大叔”、“堂吉诃特”、“鸭子”、“小三麻子”、“不说诳的约翰”、“朱生”、“猪猡”、“多”、“米非土都非勒司”、“伊凡叔父”、“爱丽儿”、“弟弟”、“专说骗人的诳话者”、“傻老头子”、“鸭”、“蚯蚓”、“岳飞”、“Julius Caesar”、“Lucifer”、“和尚”、“魔鬼”、“淡如”、“拙者”、“金鼠脾”、“无聊者”、“朱生豪”、“弟弟”、“猪八戒”、“伊凡诺微支叔父”、“出须官官”、“哺乳类脊椎动物之一”、“吃笔者”、“臭灰鸭蛋”、“老鼠”、“丑小鸭”、“无赖”、“黄天霸”、“厌物”、“也也”、“小巫”、“Sir Galahad”、“叽里咕噜”、“吃笔的家伙”、“鲸鱼”、“你的兄弟”、“Shy lock”、“大坏狼”、“常山赵子龙”、“豆腐”、“白痴”、“阿二”、“快乐的亨利”、“珠儿”、“虫”。
在读全文的时候,看到这些落款是觉得很温暖很好笑的,一都感概朱老先生还真是什么代号都敢给自己起呢。可是读完全文之后,却发现最吸引我的地方就是这些落款,于是又读了第二遍――只读落款。看书的时候觉得没什么,偏偏读这些的时候眼泪都飞出来了。原来爱一个人是这样子的。原来爱一个人会变成这个样子。
又想到了朱老先生在其中一封信中写到的:“你一定得给我起个名字,因为我不知道要在信尾写个什么好。”
可能宋清如女士最终也没给他起个什么名字吧,于是乎我们的朱老先生就变换着来――不是多好的、多么高大上的落款,而是很不好、很逗趣却很动情的“鲸鱼”、“大坏狼”、“蚯蚓”等。这是不是其实是为了博佳人一笑呢――即使她已经读到了落款处。
有人说朱生豪这一生只在做两件事:翻译莎士比亚和给宋清如写情书。但是这也是他这辈子做的最成功的两件事不是吗?
醒来觉得甚是爱你。
写在今天,愿有情人终成眷属。