第61章
兢业的心思潇洒的趣味
【原文】
学者有段兢业的心思,又要有段潇洒的趣味。若一味敛束清苦,是有秋杀无春生,何以发育万物?
【译文】
做学问的人要抱有专心求学的想法,行为谨慎忧勤事业,也要有大度洒脱不受拘束的情怀,这样才能体会到人生的真趣味。如果一味地约束自己的言行,过着清苦克制的生活,那么这样的人生就只像秋天一样充满肃杀凄凉之感,而缺乏春天般万木争发的勃勃生机,如何去培育万物成长呢?
第62章
立名者贪用术者拙
【原文】
真廉无廉名,立名者正所以为贪;
大巧无巧术,用术者乃所以为拙。
【译文】
真正廉洁的人并不一定树立廉洁的名声,那些为自己树立名声的人正是因为贪图名声;一个真正有大智慧的人不会去卖弄那些技巧,玩弄技巧的人正是为了掩饰自己的拙劣。
第63章
宁虚勿溢宁缺勿全
【原文】
欹器以满覆,扑满以空全。故君子宁居无不居有,宁居缺不处完。
【注释】
①欹器:倾斜易覆之器。《荀子·宥坐》:“孔子观于鲁桓公之庙,有欹器焉。孔子问于守庙者曰:‘此为何器?’守庙者曰:‘此盖为宥坐之器。’孔子曰:‘吾闻宥坐之器者,虚则欹,中则正,满则覆。’孔子顾为弟子曰:‘注水焉!’弟子挹水而注之,中而正,满而覆,虚而欹。孔子喟然而叹曰:‘吁!恶有满而不覆者哉!’”《注》:“宥与右同。言人君可置于坐右以为戒也。”
【译文】
欹器因为装满了水才会倾覆,扑满因为空无一物才得以保全。所以正人君子宁可无所作为而不愿有所争夺,宁可有些欠缺而不会十分完满。
第64章
拔去名根融化客气
【原文】
名根未拔者,纵轻千乘甘一瓢,总堕尘情;
客气未融者,虽泽四海利万世,终为剩技。
【注释】
①千乘:乘,车,谓一车四马。《诗·小雅·六月》:“元戎十乘。”千乘,《孟子·梁惠王》:“万乘之国,弑其君者,必千乘之家;千乘之国,弑其君者,必百乘之家。”《注》:“千乘之家者,天子之公卿,采地方百里,出车千乘也;千乘之国,诸侯之国也。”
【译文】
追逐名利的思想根基如果不从内心中彻底除掉,即使表面上轻视世间的高官厚禄荣华富贵,甘愿过着一瓢饮的清贫生活,最终也摆不脱世间名利的诱惑;外来的影响不能被自身的正气所化解的人,虽然他的恩惠能够泽及世上所有的人并为后世开创利益,最终也只会成为一种多余的伎俩。
第65章
心体光明暗室青天
【原文】
心体光明,暗室中有青天;
念头暗昧,白日下有厉鬼。
【译文】
心中光明磊落,即使是在黑暗的地方,也如同在晴朗的天空下一样;心中邪恶不正,即使在青天白日下也像有恶鬼。
第66章
无名无位无忧无虑
【原文】
人知名位为乐,不知无名无位之乐为最真;人知饥寒为忧,不知不饥不寒之忧为更甚。
【译文】
人们只知道有了名声地位是一种快乐,殊不知那种没有名声地位牵累的快乐才是真正的快乐;人们只知道吃不饱穿不暖令人忧愁,殊不知那些没有饥寒之苦的人精神上的空虚忧愁更为痛苦。
第67章
阴恶恶大显善善小
【原文】
为恶而畏人知,恶中犹有善路;
为善而急人知,善处即是恶根。
【译文】
那些做了坏事但是怕人知道的人,虽然是作恶,但还留有一丝改过向善的良知;那些做了好事却急于想宣扬的人,他们做善事的同时却留下邀功图名的伪善。
第68章
居安思危天亦无用
【原文】
天之机缄不测,抑而伸,伸而抑,皆是播弄英雄,颠倒豪杰处。君子只是逆来顺受,居安思危,天亦无所用其伎俩矣。
【注释】
①机缄:《庄子·天运》:“天其运乎,地其处乎,日月其争于所乎?孰主张是,孰维纲是,孰居无事,推而行是?意者其有机缄而不得已邪?”唐成玄英《疏》:“机,关也;缄,闭也。”指推动事物运动的造化力量。
②播弄:执掌。含有颠倒是非、胡作非为的意思。
【译文】
上天的变化不可把握,有时先让人陷入困境然后再进入顺境,有时又让人先得意而后失意,不论是处于何种境地,都是上天有意在捉弄那些自命不凡的所谓英雄豪杰。因此,一个真正的君子,如果能够坚忍地度过外来的困厄和挫折,平安之时不忘危难,那么就连上天也没有办法对他施加任何伎俩了。
第69章
偏激之人难建功业
【原文】
燥性者火炽,遇物则焚;寡恩者冰清,逢物必杀;凝滞固执者,如死水腐木,生机已绝。俱难建功业而延福祉。
【译文】
那些性情暴躁的人就像炽热的火焰,遇到物体就会点燃烧毁;那些刻薄寡恩的人就像冰块一样冷酷,遇到物体就会无情残杀;那些固执呆板的人,就像静止的死水和腐朽的枯木,毫无一线生机。这些人都难以建立功业、延续幸福。
第70章
愉快求福去怨避祸
【原文】
福不可徼,养喜神,以为招福之本而已:
祸不可避,去杀机,以为远祸之方而已。
【注释】
①徼:招致,要求。《荀子·儒效》:“小人则日徼其所恶。”《左传·昭公三年》:“徼福于大公、丁公。”
【译文】
福分不可强求,只有保持愉快的心境,才是追求人生幸福的根本态度;祸患不可逃避,只有排除怨恨的心绪,作为远离祸患的办法。
第71章
宁默毋躁宁拙毋巧
【原文】
十语九中,未必称奇,一语不中,则愆尤骈集;十谋九成,未必归功,一谋不成,则訾议丛兴。君子所以宁默毋躁,宁拙毋巧。
【注释】
①愆尤骈集:愆尤,过失。李白诗:“功成身不退,自古多愆尤。”骈,并。《管子·四称》:“出则党骈。”凡物二者并合,或重列对偶皆谓之骈。
②訾议:訾,诋毁。《礼·丧服四制》:“訾之者是不知礼之所由生也。”注:“口毁曰訾。”
【译文】
十句话有九次都说得很正确,人们也不会称赞你,但是如果有一句话说得不正确,那么就会受到众多的指责;十个谋略有九次成功,人们不一定会赞赏你的成功,但是如果有一次谋略失败,那么批评的话就纷至沓来。这就是君子宁可保持沉默也不浮躁多言,宁可显得笨拙也不自作聪明的缘故。
第72章
热心之人其福亦厚
【原文】
天地之气,暖则生,寒则杀。故性气清冷者,受享亦凉薄。惟和气热心之人,其福亦厚,其泽亦长。
【译文】
自然界的气候规律,气候温暖的时候就会催发万物生长,气候寒冷的时候就会使万物萧条沉寂。所以一个人如果心气孤傲冷漠,只会受到同样冷漠的回报。只有那些充满生命热情而又乐于助人的人,他所得到的回报也会深厚,福祉也会绵长久远。
第73章
天理路广人欲路窄
【原文】
天理路上甚宽,稍游心,胸中便觉广大宏朗;人欲路上甚窄,才寄迹,眼前俱是荆棘泥涂。
【注释】
①荆棘:比喻纷乱梗阻。《后汉书·冯异传》:“异朝京师,引见,帝谓公卿曰:‘是我起兵时主簿也,为吾披荆棘,定关中。’”
【译文】
追求自然真理的正道非常宽广,稍微用心追求,就感觉心胸坦荡开朗;追求个人欲望的邪道非常狭窄,刚一跻身于此,就发现眼前布满了荆棘泥泞,寸步难行。
第74章
磨练福久参勘知真
【原文】
一苦一乐相磨练,练极而成福者,其福始久;一疑一信相参勘,勘极而成知者,其知始真。
【译文】
在人生路上经过艰难困苦的磨练,磨练到极点就会获得幸福,这样的幸福才会长久;对知识的学习和怀疑交替验证探索研究,探索到最后而获得的知识,才是千真万确的真理。