便秘一样的翻译

如果做不到3/4原则,什么都想翻,最后憋的脸通红,使很大劲,也没有什么好的结果,还很不健康。

尤其是同传

尤其是进英的同传。

在…、…、…、…都有过美好的岁月,而每次告别都依依不舍。现在即将离开伦敦和英国,心里更充满了难舍的眷恋。

....there were good times.

Every departure was hard.

Now, it seems even harder.

不管是阿尔法go,还是什么别的神脑,肯定永远也做不到:根据上文已提到过并且现场观众都已知的信息“离任”来做出在此处减字的策略。

Instead,阿go同志快速地喋喋不休的在客户旁边bia da da、bia da da,把每个字都翻了出来。不挑重点、不看客户脸色、解码不了老板眼色。

好吵,你便秘了吗。

如果是个3、4小时的会,客户会不会终于忍不了了,骂:你怎么跟DH来的一样,壁画那么多?

人还是要跟人在一起,才能交付相爱相杀这种意义。

跟机器,一般是请高人(翻)请不起的时候,应付一下。

所以,人要努力,

不便秘,

做高翻。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容