八佾篇(二一)

哀公问社于宰我,宰我对曰:“夏后氏以松,殷人以柏,周人以栗。曰:‘使民战栗。’”子闻之,曰:“成事不说,遂事不谏,既往不咎。”

翻译
哀公问宰我关于社的事。宰我说:“夏用松,商用柏,周用栗。意思是,要让人战栗。”孔子听了,说:“已经过去的事就不用说了,已经做了的事,就不要再谏了,事情过去了,就不用再追究了。”


古人立国,都要建一个“社”,用于祭祀土地神。建“社”就需要用到木头。

不太确定孔子想表达什么意思。可能是为了维护周,当初周“使民战栗”之事,已经过去了,就没有必要再提了。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 卷一学而第一 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?” 有子曰:“其为人...
    muxueqz阅读 887评论 2 2
  • 这张图片拍摄于郑州的西元广场,纸的时代书店隔壁,一家画廊,摄影的主题是《回到以色列》,说的是一个开封的犹太人后裔,...
    夏木柒七阅读 301评论 2 2
  • 岁月亦长,清者自明彻,不乱于心,不困于愫,时空任穿梭。 天地亦宽,勤者自奋蹄,不填欲海,不破愁城,河山任驰骋。
    陈栋渊阅读 158评论 0 0
  • 《垫底辣妹》上映第一天,公司突然停电,于是就跑去电影院看了这部电影。去的时候只知道是部评价挺高的好电影,并没有看电...
    小璐籽阅读 5,814评论 59 216