Hello, I'm Julie
Candler with the BBC News.
大家好,我是朱莉・钱德勒,欢迎收听BBC新闻。
Dramatic footage has been released showing emaciated members of a Thai youth
football team found alive inside a flooded cave network.
一段令人震惊的视频显示,一群泰国足球队少年困在洪水淹没的山洞中,面容消瘦但依然幸存。
emaciate英[ɪ'meɪsɪeɪt] 美[ɪ'meʃɪ,et]
vt. 使消瘦;使衰弱;使贫瘠
vi. 消瘦下去
Thai英 [taɪ] 美[taɪ]
n. 泰国人;泰国语adj. 泰国的;泰国人的
The teenagers are crammed onto a wedge of dry
ground surrounded by water deep inside the cave. They've been trapped in for
nine days.
这队少年挤在山洞深处的一块楔形地带上,周围都被水淹没。他们已经被困在山洞中9天了。
cram英[kræm] 美[kræm]
adj. 填鸭式学的
vi. 狼吞虎咽地吃东西;死记硬背功课
vt. 填满,塞满;死记硬背;猛吃
n. 死记硬背;极度拥挤
wedge英[wedʒ] 美[wɛdʒ]
vt. 楔入;挤进;楔住
vi. 楔入;挤进
n. 楔子;楔形物;导致分裂的东西
The boys are asking for food and to leave the cave
immediately. Jonathan Head reports.
被困男孩希望得到食物,并要求立即离开山洞,以下是约翰逊・海德的报道。
The discovery of the boys close to where the rescuers had
hoped they would be happened sooner than expected.
发现男孩的地点正是救援人员期望的地方,找到他们的时间比预期早了很多。
The multinational team of divers had made greater progress as they brought
more guidelines in for others to follow,
多国联合潜水搜救队已经取得了重大进展,并提供了更多潜水执导方针,供其他人遵循。
and as the massive pumping effort by the Thai authorities
brought the water levels down.
泰国政府的抽水工作也使得山洞内的水位下降。
There were cheers as the Governor of Chiang Rai, the public face of this rescue operation,
欢呼声响起,当时主持此次救援行动的清莱省省长
announced the good news and joy among the families of the boys
宣布了这个好消息,男孩家人欢呼雀跃,
who'd endured 9 agonizing days of waiting, hoping, and at times despairing.
孩子们在这九天中等待,期盼,有时也会感到绝望。
agonize英[ˈægənaɪz] 美 ['æɡənaɪz]
vi.感到极度痛苦;挣扎
vt.使极度痛苦;折磨
despairing英[dɪ'speərɪŋ]
adj.感到绝望的;表现绝望的;无望的
v.绝望;失望(despair的ing形式)
Now the Thai authorities must address the formidable challenge of getting the boys and their coach
out of the caves.
如今,泰国政府必须解决这一更大的挑战,就是将男孩和教练解救出山洞。
formidable英['fɔːmɪdəb(ə)l; fɔː'mɪd-]美['fɔrmɪdəbl]
adj. 强大的;可怕的;令人敬畏的;艰难的
The German Interior Minister Horst Seehofer has dropped his threat to quit over migration policy after
talks with Chancellor Angela Merkel.
德国内政部长霍斯特・泽霍夫在与总理安吉拉・默克尔商谈之后决定,不会因移民政策而辞职。
Chancellor英['tʃɑːns(ə)lə] 美['tʃænsəlɚ]
n. 总理(德、奥等的);(英)大臣;校长(美国某些大学的);(英)大法官;(美)首席法官
But Seehofer said the two conservative parties in the
governing coalition had reached agreement
但是泽霍夫表示联合政府中的两大保守党已达成协议,
on how to limit the movement of migrants. Jenny Hill reports from Berlin.
协议内容与如何限制移民活动有关,以下是珍妮・希尔在柏林的报道。
Angela Merkel has pulled off the compromise of her career.
默克尔做出了政治生涯中的一次妥协。
pull off赢得;脱下;努力实现
compromise英['kɒmprəmaɪz] 美 ['kɑmprəmaɪz]
vt. 妥协;危害
vi. 妥协;让步
n. 妥协,和解;折衷
After hours of emergency talks, she appears to have quelled a rebellion led by the leader of her Bavarian coalition partners.
经过几个小时的紧急会谈,她显然已经平复了这场由巴伐利亚联盟领导的“叛乱”。
quell英[kwel] 美[kwɛl]
vt. 平息;镇压;减轻;消除
Bavarian英[bə'vεəriən]
adj. 巴伐利亚的;巴伐利亚人的
n. 巴伐利亚方言;巴伐利亚人
rebellion英[rɪ'beljən] 美[rɪ'bɛljən]
n. 叛乱;反抗;谋反;不服从
Horst Seehofer, who's also her interior minister, had
threatened to resign unless he got his way over migration policy.
霍斯特・泽霍夫同时也是她的内政部长,曾威胁道如不按照他的移民政策执行,他将会辞职。
Mr. Seehofer whose party faces regional elections in October,
泽霍夫的政党将在10月份面临地区选举,
wants to turn away migrants who registered elsewhere in the
EU at the German border.
德国边境有许多在其它欧盟国家注册的移民,他希望驱逐这些移民。
Tonight, he agreed to a plan for so-called transit
centers inside the German border,
今晚,他同意在德国境内设置转接中心的计划,
from which people who've sought asylum in a different country can be sent back
在转接中心,寻求其它国家庇护的移民将被遣返,
if bilateral agreements to do so exist without member state.
前提是没有成员国,该双边协议依然存在。
The President-elect of Mexico Andres Manuel Lopez Obrador
墨西哥总统当选人安德烈斯・曼努埃尔・洛佩斯・奥夫拉多尔says he has proposed a plan to President Trump to boost the
Mexican economy and reduce migration.
称他向特朗普提出了一项计划,旨在促进墨西哥经济发展并减少移民。
The two leaders spoke on the phone for the first time since
Mr. Lopez Obrador's victory in Sunday's presidential election.
自奥夫拉多尔周日选举大胜后,两国总统首次通了电话。
Mr. Trump said he believed the new Mexican leader would help
the United States deal with its border problem.
特朗普认为新任墨西哥领导人将帮助美国处理边境问题。
World news from the BBC.