天人合一,物我相通。杜星云国画作品《一叶知秋》

#杜星云国画作品《一叶知秋》

《一叶知秋》杜星云

  这幅工笔花鸟作品,画家选取了荷叶为主要描绘对象,将其诗意的表达。“山僧不解数甲子,一叶落知天下秋”从一片树叶的凋落,知道秋天的到来。深受天人合一,物我相通传统文化的影响,通过观察自然界的变化,来感知宇宙蕴含的规律。

  《一叶知秋》画作色调明亮,充满光感。在画面中,荷叶已入秋,叶子表面有些部分已经变得脆弱枯萎,但仍然不随时间的变化而分散其整体的形态。这样的情景确如冬日暖阳一般,给人以坚韧不屈,向往阳光,美好的大自然的力量。

*此作品与2017年在法国巴黎举办画展时受到海外艺术界的高度赞誉,从画家的笔墨中感受到了中国画的艺术表达手法与创新方式。

译文如下:Galerie New Image

学术主持:IESA arts & culture Eosl

Cultural Events

《一叶知秋》中国画家:杜星云

Une feuille qui tombe estindicative de la venue del automne,XingYun DU

One FallingLeafis Indicative of the Coming of Autumn,

ChinesePainting, XingYun DU

#星云艺术ART

#杜星云先生艺术作品集


英语译文:

This exquisite traditional,Chinese realistic painting differs from the traditio hal form that uses lotus as the main depiction of objects,but choses the lotus leaf and poetic expresses it.The coloris brightandf ull oflight.In this work, the lotus leaves have fallen into autumn,and some parts of the surface of the leaves have become fragile and wilting, but they still do not disperse their overall shape with the passage oftime.This scenario is indeed like a warm sun in winter that gives people a tough strength of yearning for the sunshine and beautiful nature.


法语译文:

Cette exquise peinture réaliste

traditionnelle chinoise diffère

de la forme traditionnelle qui

utilise le lotus commela

représentation principale des

objets,mais choisitla feuille

de lotus et l'exprime poétiquement.La

couleur est brillante et pleine de lumière.Dans cette euvre,les feuilles de lotus sont tombées en automne,et

certaines parties de la surface des

feuilles sont devenues fragiles et flétrissantes, mais elles ne se dispersent toujours pas au fil du temps.Ce scénario est en effet comme un soleil chaud en hiver qui donne aux gens une forte force de désir pourle soleilet la belle nature.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,744评论 6 502
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,505评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 163,105评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,242评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,269评论 6 389
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,215评论 1 299
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,096评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,939评论 0 274
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,354评论 1 311
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,573评论 2 333
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,745评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,448评论 5 344
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,048评论 3 327
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,683评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,838评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,776评论 2 369
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,652评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容