《带子狼》玉皇朝爱藏版1评测 vs时报版单行

首先声明一下,本评测纯属个人科研(瞎玩),并不专业,也非吹任何一个版本,已经非常努力尽量去客观评测,不过既然文是人写的,就难免会带有主观色彩,说到谁不爱听的请轻杠。至于大家是选港版,还是收老时报单行,还是选交流版,还是等台版某端,还是双收三收,还是一套不收,都源于您内心对于这部作品是否喜爱,或者是经济因素等方方面面考虑,与本文无关,本人亦不关心,谢谢!

—————————

开始还是先说说我对这次港版《带子狼》的整体感觉。

版本几乎还原了日版20本爱藏,每一本一个颜色的书脊,厚度相当于两本单行本的量。25k精装硬皮锁线,和《龙》豪华版一样,不同的是,《龙》没有外封,而《带子狼》有。

内封白底金碎花金字


赠送的明信片不错

这是日版爱藏的全套,彩色书脊我跟喜欢!

接下来在看看里面,印刷我觉得没啥问题,粉色扉页非常漂亮,第一页也是彩页,拜一刀水鸥流刀法非常帅,双色页转黑的部分,并没有出现《龙》1那样高曝光的情况。

第一本收录了11个章节的故事

有书友比较关心的跨页部分,我看了一下问题不大,中间有空白缝,我不在意这个。带子狼跨页本身也不算多。


结尾处有精选画廊,三副整页插画。全是小彩蛋。这是单行本没有的。

接下来说说和时报版单行本的对比,开本、硬皮精装毫无疑问是新版的优势所在,另外跨越时报版是28年前出版,自然旧不比新。在翻阅上,新版延展度更高,时报偏硬,翻阅手感差一些。

译名,可能先入为主的观念,我更喜欢带子狼,而不是带子雄狼。

厚度上,新版20本完结,时报版27本完结。其实时报版本身就比普通单行要厚一些,一本大概300页,而新版一本是400页。如果换算成其它单行本的厚度,带子狼这部作品恐怕应该有38本单行这么多。

另外,时报版的封面有别于任何日版,应该是魔改而来,书脊logo全部是大五郎的头像,封面也是大五郎浮雕配上后面的和风纹绘,灵动,有趣。因为带子狼这部作品,大五郎的形象可谓是最核心的,也是最动人的存在,可见当年的封面设计者对作品的内涵了解深刻。

时报版设计在当年属于上乘 历久弥新

另外,重点对比一下两版的翻译,我个人向来是比较喜欢台版书的翻译,港版的翻译对我来说仅仅是能看,还有几个比较有趣的发现,打算放在评测最后分享。

港版早在宣布出版之初,我跟群友就聊过:最担心的是翻译问题,原因是《带子狼》这部作品类似于我们的武侠小说或者历史小说,在对白表达上半文不白,颇有古风,也具有一定的文学性。能不能将这种气质翻译到位,其实是比较重要的。至于也有朋友认为对比翻译得拿日版对比啊,我觉得反而不重要,因为我只能看懂中文,只是觉得分享两个中文版之间的翻译不同,比哪个让我更容易了解作品,更看的舒服。换句话说,如果我懂日文,那我直接看日版就完事了,还管什么翻译?哈哈哈!

先看看回目,其中两个翻译我比较倾向于喜欢时报版,1.时报是三途川的婴儿车,港版是冥府的婴儿车,相比之下三途川禅味更足。当然冥府魔道也是这部作品出现频率较高的词汇,用冥府也没什么不妥。

2.时报的如翼之于鸟 如牙之于兽 还有等待秋时雨,和港版的鸟有翼,兽有牙,等待秋雨相比,时报的诗意感显然更足。

至于正文的翻译,大家可以详细看看图对比。过多的我不评论,防杠。

玉皇朝新版

时报旧版

最后跟大家说说发现的两个有趣问题:

一、玉皇朝和时报故事开篇的两页顺序不同,玉皇朝第一页是剧情,第二页是回目。

1

2


时报第一页是回目,第二页是剧情

1

2

我反复琢磨了一下,似乎觉得新版更符合分镜头逻辑,可能是日版后期调整过,也可能是,时报版为了某些目的调整过。不清楚了,但从书友提供的日版国王版来看,与新版同。


第二个有趣的问题,是一位群友发现的,他说从他手头交流版来看,新版少了《刺客街道》这个章节。少了章节???这是个了不得问题。

交流版

新版,确实没有刺客街道

本着负责的态度,我专门查看了时报版,的确时报除了有刺客街道之外,第二本的第一章就是计诱赤猫。

时报
时报
时报

而日版国王版也没有刺客街道这一章。寒到来之后直接就是计诱赤猫

国王版


问题究竟出在了哪里?我把疑问发到了漫画交流吧,果然一位书友给出了答案。不是少章节,而是日版后来把刺客街道这一章调整到了爱藏版的第三本。

果然…破案了,还是群体的力量大。

国王版(君集提供)

这算是两件关于版本的趣事,分享出来让大家知晓。


最后,给出两个版本的版权页对比,别的不感叹,唯独感叹1994—2022,这部作品的中文版跨越28年再次出版,可喜可贺。喜欢的朋友有福了!!



时报

时报

  以上  2022年8月28日 晚

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,390评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,821评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,632评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,170评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,033评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,098评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,511评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,204评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,479评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,572评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,341评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,213评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,576评论 3 298
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,893评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,171评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,486评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,676评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容