唐诗英译|| 陈子昂《登幽州台歌》Song On Mounting Youzhou Terrace

登幽州台歌

 (唐)陈子昂

前不见古人,
后不见来者。
念天地之悠悠,
独怆然而涕下。

Song On Mounting Youzhou Terrace

 Translated by Xuemei Li 2010.1012

No sign of ancient saints,
No view of the future wise,
In the vastness of heaven and earth,
Alone, I stand, shedding sad tears.


最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi阅读 7,438评论 0 10
  • good-morning 大家请说“早上好” 开心起早早,晨读伴大家 《我爱我家,我可爱的家》 小朋友们都很热情的...
    apple_Mia阅读 212评论 0 0
  • 刘雁_c3a7阅读 239评论 0 0
  • 一 众人暂时没有任务,齐整整地聚在办公室里。窗外阴沉的天色和淅淅沥沥的雨声,将整个环境烘托得更加慵懒起来,慵懒得自...
    坐忘mao阅读 400评论 0 0
  • 2018.4.27 星期五 晴 早上五点起床,做好早餐,把大女儿叫起来吃饭。5:30集...
    宝贝涵程阅读 399评论 0 1