幽居冬暮――唐·李商隐
羽翼摧残日,郊园寂寞时。
晓鸡惊树雪,寒鹜守冰池。
急景忽云暮,颓年浸已衰。
如何匡国分,不与夙心期。
翅膀被摧残的日子,在郊外园林寂寞的时节。晨鸡因树上雪光而惊啼,鸭子在严寒中苦守冰池。白天短促很快便到夜晚,垂暮之年身体渐已变衰。我本有匡救国家的职分,在不能与我的夙愿相期?
⑴羽翼摧残:鸟儿的翅膀被折断。
⑵郊园:城外的园林。
⑶晓鸡:报晓的鸡。
⑷鹜(wù):鸭子。
⑸急景:同“短日”,急驰的日光。亦指急促的时光。忽:一作“倏(shū)”,迅速。“云”字。
⑹颓(tuí)年:犹言衰老之年。寖(jìn):渐渐。
⑺匡(kuāng)国:匡正国家。分(fèn):职分。
⑻夙(sù)心:平素的心愿。