刚下班就收到书友的微信,我寄与他的书,他已经收到。他调侃着:“你男朋友不错啊!”“那是当然”我翻了一白眼说道“要好好照顾他呀,然后完璧归赵!”“耶事儿!”
嘘!其实我说的男朋友,他永远都不会知道世界上还有我这位东方女子对他倾慕,更不会知道我竟然暗恋了他整整一年。
他就是美国思想家,文学家亨利.戴维.梭罗。
初识梭罗缘于他的《瓦尔登湖》。只读了十几页就一下子爱上了这位幽默,浪漫,博学,虔诚求道的男人。
有人说他是一位“模山范水”的小资人物,其实他只是一位能勇敢采取超越常人的方式去践行简朴,独立,豁达,的自然生活,用幽默,浪漫,犀利,严谨的语言文字,去丰沛身灵的实验家。他给我们留下的那一部巨著《瓦尔登湖》,堪称文学瑰宝,经过译者仲泽的精准完美翻译后,更令其大放异彩!令我不仅着魔于作者文笔绝美,更感叹译后的中文之美。所以对它爱不释手,如获至宝。
慢慢有仪式感的阅读被延长了一年之久,真的不想那么快就看完这本书,真的不想那么快就与他分离。每次读到书里面的内容,就会自动脑补所叙情境,像极了和梭罗的一次次幽会,也更加深了我对梭罗的迷恋和挚爱......
难以忘怀的几处片段,让我吟咏至今—“在深夜盯着星星,以图发现它背后的上帝”“如果每天每夜,没有什么东西将我们跟天体加以阻隔,该有多好”这是梭罗对童蒙生活的记录,又是他孤独寂寞又异彩纷呈的浪漫生活的写照。梭罗的犀利也是有文为证:“让我震惊的是,在离开学院时,我被告知我已经精通了航海术!什么?我如果去了一趟港口的话,学到的会比这还要多”。更爱幽默的梭罗“当然了,旭日东升并非我个人助力的缘故。但是,毫无疑问的是,只有当时我在场,这伟大的奇观才算圆满。”好一位富于意趣的人!哲人梭罗也曾旁征博引“人所为恶事,都会在身后流传”“德不孤,必有邻”让我折服于他的博学......
月剪影,人阑珊,化得了相知,解不了相思。
现在这本书正被捧读于远方的一位朋友之手,也许他也会爱上它/他。令我甚是想念!希望它能尽快安返,容我珍藏!