周赧王 五十三年(己亥 公元前262年)
楚人纳州于秦以平。〔〖胡三省注〗司马彪志,南郡州陵县,注云,楚考烈王纳州于秦,即其地。〕
武安君伐韩,拔野王。上党路绝,〔〖胡三省注〗武安君上逸“秦”字。《史记正义》曰:从太行西北,泽、潞等州皆上党郡地。《释名》云:上党所治在山上,其所最高,故曰上党。〕上党守冯亭〔〖胡三省注〗《姓谱》:毕公高之子食采于冯城,因以命氏。郑有大夫冯简子。〕与其民谋曰:“郑道已绝,〔〖胡三省注〗韩都新郑,自上党趣郑,由野王渡河。今秦拔野王,故郑道绝。〕秦兵日进,韩不能应,不如以上党归赵。赵受我,秦必攻之;赵被秦兵,必亲韩;韩、赵为一,则可以当秦矣。”乃遣使者告于赵曰:“韩不能守上党,入之秦,〔〖胡三省注〗谓韩献上党于秦。〕其吏民皆安于赵,不乐为秦。有城市邑十七,〔〖胡三省注〗城市邑,言邑之有城市者,指言大邑也。〕愿再拜献之大王!”赵王以告平阳君豹,对曰:“圣人甚祸无故之利。”〔〖胡三省注〗甚祸者,言甚以为祸也。〕王曰:“人乐吾德,何谓无故?”对曰:“秦蚕食韩地,中绝,不令相通,固自以为坐而受上党也。韩氏所以不入于秦者,欲嫁其祸于赵也。〔〖胡三省注〗毛晃曰:推恶与人曰嫁怨、嫁祸。〕秦服其劳而赵受其利,虽强大不能得之于弱小,弱小固能得之于强大乎!岂得谓之非无故哉?不如勿受。”王以告平原君,平原君请受之。王乃使平原君往受地,〔〖胡三省注〗秦有吞天下之心,使赵不受上党而秦得之,亦必据上党而攻赵。故赵之祸不在于受上党而在于用赵括。〕以万户都三封其太守为华阳君,以千户都三封其县令为侯,吏民皆益爵三级。冯亭垂涕不见使者,曰:“吾不忍卖主地而食之也!”
【白话】
周赧王五十三年(己亥 公元前262年)
楚国把州陵献给秦国,以求和平。
秦国武安君白起进攻韩国,攻克野王。上党与外界通道被切断。上党郡守冯亭与民间人士商议说:“去都城新郑的道路已经断绝,秦国军队每日推进,韩国又无法接应救援,不如以上党去归顺赵国。赵国如果接受我们,秦国必定进攻他们;赵国面对秦兵,一定会与韩国亲善,韩、赵联为一体,就可以抵挡秦国了。”于是派使者去告诉赵国说:“我们韩国无法守住上党,想把它献给秦国,但郡中官员百姓都心向赵国,不愿做秦国的属下。我们现有大邑共十七个,愿意恭敬地献给赵王!”赵王把此事告诉平阳君赵豹,赵豹说:“圣人认为接受无缘无故的利益不是好兆头。”赵王说:“别人仰慕我的恩德,怎么能说是无缘无故呢?”回答说:“秦国蚕食吞并韩国土地,从中切断,不使他们相通,本来以为可坐待上党归降。韩国人之所以不把它献给秦国,就是想嫁祸于赵国。秦国付出千辛万苦而赵国坐收其利,即使我们强大也不能这样从弱小手中夺取利益,何况我们本来就弱小无法与强大秦国相争。这难道还不是无缘无故吗?我们不应该接受上党。”赵王又把此事告诉平原君赵胜,赵胜却劝赵王接受。赵王于是派赵胜前去接收,封原上党太守为华阳君,赐给他三个拥有万户百姓的城市做封地;又封县令为侯,赐给三个拥有千户百姓的城镇做封地。官员和地方人士都晋爵三级。冯亭不愿见赵国使者,垂着泪说:“我实在不忍心出卖君主的土地还去享用它!”