《南京安魂曲》|相信我,你只需要用一个下午阅读它,缺要花费无数的夜消化它

《南京安魂曲》


NANJING REQUIEM


作者 哈金(Ha Jin)

美籍华裔双语作家,1956年出生于中国东北,1977年考入黑龙江大学英语系,后取得美国文学硕士学位,并于1986年赴美攻读博士学位。现在美国波士顿大学英语系教授。其主要作品《等待》和《战争垃圾》等,在美国主流社会引起巨大反响和广泛好评,曾两度入围普利策小说奖,并荣获美国国家图书奖等诸多奖项。

Jin Xuefei(simplified Chinese:金雪飞; bornFebruary 21, 1956) is a contemporary Chinese-American poet and novelist using the pen nameHa Jin(哈金),whose poetry is associated with the Misty Poetry movement.

Brief Introduction:


Nanjing Requiem中,故事取材于大量真实历史资料,讲述了20世纪中国历史最黑暗的时刻——1937年12月日军攻陷南京开始惨绝人寰的屠城。美国教士明妮•魏特琳(Minnie Vautrin)在南京金陵女子学院开设难民营(refugee camp),坚守校园,为当时上万名的妇女、儿童在那个人间地狱的时刻提供了及时保命的庇护之所,使他们尽量免遭日军的性暴力(sexual violence)和杀戮(massacre)。


*南京大屠杀我们称之为“Nanjing Massacre”

在这里,“massacre”解释为“the killing of a large number of people especiallyin a cruel way

*“cruel”

means “having a desire to cause pain and suffering”,中文意思是“残暴的;残忍的”,一定是做形容词用(adj.)

你也可以说,be cruel to sb./sth.

For example: I can’t stand people who are cruel toanimals.

(我无法容忍虐待动物的人。)

*“in

a cruel way” means “以残暴的方式…”

因此,我们灵活运用“in a … way” means “以…样的方式”。

*“难民营”我们称之为“refugee camp”

在这里,“refuge”(注意逃掉了一个e哦!)means “a shelter or protection from danger,

trouble, etc.”,中文意思“庇护;避难”,一定是名词用(noun)

For example: They are forced toseek refuge fromthe fighting.


(他们被迫寻求庇护。)

更难能可贵的是,在那个艰难、残酷的岁月里,她给予难民们的的绝非是自上而下的施舍,更多的是支持她们精神上的自尊自强,以及在难民营供给严重不足和人们情绪创伤时,主持的公平、正义、善良和乐观。

正是这一切,体现了在那个黑暗的世界里尚有的人道主义精神(spirit of humanism)。

然而,在这本书中,明妮•魏特琳并非我们以往看到的那个勇敢无畏的圣母形象,也有着自己的痛苦情结和精神磨难。

在面对日军以及各种利益纠葛与整个南京你死我活的斗争中孤身斡旋,明妮•魏特琳,一个血肉之躯承载着人之常情的喜怒哀乐与在生死面前的极限。

与其他有关“南京大屠杀”的文学作品和影视作品相比,《南京安魂曲》对血腥杀戮的场面描写非常少,在刻画明妮•魏特琳的同时,亦通过文中的叙述者“我”——魏特琳的中国助手一家以及周边人物的遭遇、命运和形象刻画,表达出人类灾难时刻下复杂人性的厮杀与个体命运的无助。


小编后记:

读到一本好书,是要缘分的。

昨日七夕,意外在书店看到它,一读就是一个下午。

快到结尾时,才发现窗外早已电闪雷鸣。

忽然之间,心中的悲伤在无限无限的放大。

就像余华评价这本书道:人世间的可怕不只是种种令人发指的暴行,还有命运的无情冷酷,而命运不是上帝的安排,是人和人之间制造出来的。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,843评论 6 502
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,538评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 163,187评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,264评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,289评论 6 390
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,231评论 1 299
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,116评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,945评论 0 275
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,367评论 1 313
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,581评论 2 333
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,754评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,458评论 5 344
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,068评论 3 327
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,692评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,842评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,797评论 2 369
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,654评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容