诗译《老子》八十 小国寡民

图片发自简书App

原文:

小国寡民。使有什伯之器而不用;使民重死而不远徙。虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之。甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻邦相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来。

译文:

狭小国家

寡少民众。


即使有什伯之器具

而不使用;

即使民众重视死亡

而不遥远迁徙。


虽有舟车,

无须乘坐它们;

虽有甲兵,

无处陈列它们。


使民众

回复结绳而使用它。


甘甜那吃食,

华美那服装,

安定那居所,

喜乐那习俗。


邻邦相望,

鸡犬之声相闻,

民众到老死,

不相互往来。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。