文摘:
裁一段相思铺路——无名氏《越女歌》
今夕何夕兮,搴舟中流。
今日何日兮,得与王子同舟。
蒙羞被好兮,不惮诟耻。
心几烦而不绝兮,得知王子。
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
那天被人问了这样一个问题:“‘我爱你,你却不知道’和‘我爱你,我却不知道’,到底哪个更深情?”当时听来只是一笑,敷衍地答了句“实在想不出诶”。事后,却一直难以释怀,不断地思考:到底“我爱你,你却不知道”和“我爱你,我却不知道”,哪个更深情呢?想着想着,脑中突然出现《越女歌》中那句:“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。”我想歌中的女子应该算是独具深情吧。
席慕容曾根据《越女歌》而作一首现代诗,她以女子的心情揣摩越女当时的心动,也以女子的情感熨帖越女当时的心痛:
灯火灿烂,是怎样美丽的夜晚,
你微笑前来缓缓指引我渡向彼岸,
那满涨的潮汐,
是我胸怀中满涨起来的爱意,
怎样美丽而又慌乱的夜晚啊,
请原谅我不得不用歌声,
向俯视着我的星空轻轻呼唤,
星群集聚的天空,
总不如,坐在船首的你光华夺目,
我几乎要错认也可以拥有靠近的幸福,
从卑微的角落远远仰望,
水波荡漾,
无人能理解我的悲伤,
我于是扑向烈火,
扑向命运在暗处布下的诱惑,
用我清越的歌,
用我真挚的诗,
用一个自小温顺羞怯的女子,
一生中所能,
为你准备的极致,
在传说里他们喜欢加上美满的结局,
只有我才知道隔着雾湿的芦苇,
我是怎样目送着你渐渐远去。