中 文 名阿甘正传
英 文 名 Forrest Gump
年 代 1994
国 家 美国
类 别 剧情/喜剧
语 言 英语
字 幕 中英文字幕
文件格式 720p.Bluray-RMVB
视频尺寸 1280 x 688 / 864 x 476
片 长 142 min
片 源 Forrest.Gump.1994.720p.Bluray.x264-SiNNERS
导 演 罗伯特·泽米基斯 Robert Zemeckis
主 演 汤姆·汉克斯 Tom Hanks .... Forrest Gump
埃尔维斯·普雷斯利 Elvis Presley .... Himself (uncredited) (archive footage)
莎莉·菲尔德 Sally Field .... Mrs. Gump
库尔特·拉塞尔 Kurt Russell .... Elvis Presley (uncredited) (voice)
加里·辛尼斯 Gary Sinise .... Lt. Dan Taylor
罗宾·莱特·潘 Robin Wright Penn .... Jenny Curran
Bob Hope .... Himself (in Vietnam) (uncredited) (archive footage)
Ronald Reagan .... Himself (uncredited) (archive footage)
Steven Griffith .... Tex
Gerald Ford .... Himself (uncredited) (archive footage)
海利·乔·奥斯蒙特 Haley Joel Osment .... Forrest Gump Jr.
John Lennon .... Himself (uncredited) (archive footage)
Rob Adams .... College Quarterback (uncredited)
乔·阿尔斯基 Joe Alaskey .... President Richard Nixon (voice)
Sam Anderson .... Principal
简 介
《阿甘正传》是由罗伯特·泽米吉斯执导的电影,由汤姆·汉克斯、罗宾·怀特等人主演,于1994年7月6日在美国上映。
电影改编自美国作家温斯顿·格卢姆于1986年出版的同名小说,描绘了先天智障的小镇男孩福瑞斯特·甘自强不息,最终“傻人有傻福”地得到上天眷顾,在多个领域创造奇迹的励志故事 。电影上映后,于1995年获得奥斯卡最佳影片奖、最佳男主角奖、最佳导演奖等6项大奖。
2014年9月5日,在该片上映20周年之际,《阿甘正传》IMAX版本开始在全美上映 。
经典台词:
Life was like a box of chocolates. You never know what you're going to get.
人生就像一盒各式各样的巧克力,你永远不知道下一块将会是哪种。
Don't ever let anybody tell you they're better than you.
不要让其它人说他们比你强。
If God intended everybody to be the same, he'd have given us all braces on our legs.
如果上帝要让人人都一样的话,他会给每人一双脚撑。
He might be...a bit on the slow side, but my boy Forrest is going to get the same opportunities as everyone else. He's not going to some special school to learn how to retread tires. We're talking about five little points here. There must be something can be done.
他可能反应不太灵敏,但我儿子福雷斯,应该和其它人一样得到机会。他不应该去特殊学校学怎么翻修轮胎。这不过是区区5分的问题,一定会有办法解决的。
She was my most special friend. My only friend.
她是我最好的朋友,我唯一的朋友!
Now, my mama always told me that miracles happen every day. Some people don't think so, but they do.
妈妈总是对我说,每天都会有奇迹。有些人并不同意,但这是真的。
From that day on, if I was going somewhere, I was running.
从那天开始,如果我要去哪里,我就跑着去。
Don't you just love New Year's? You can start all over. Everybody gets a second chance.
你不喜欢过新年吗?你能够重新开始,每人都有新的机会。
I guess Lieutenant Dan figured there's some things you just can't change. He didn't want to be called crippled, just like I didn't want to be called stupid.
我想:丹中尉发现,有些事你是无法改变的,他不想被称为残废,就象我不想被称为傻瓜。
It's funny how things work out.
事情总是出乎意料!
Stupid is as stupid does.
做傻事的才是傻瓜
It's time for a show down! You and me!
咱们来较量一下吧!你和我!
I'm not a smart man, but I know what love is.
我不是很聪明,但我知道什么是爱。
"You got to put the past behind you before you can move on." And I think that's what my running was all about.
“你得丢开以往的事,才能不断继续前进!”我想那就是我这次跑步的意义了。
But I miss you, Jenny. If there's anything you need... I won't be far away.
可是我想念你,珍妮。如果你想要什么,我就在你身边。
Have you given any thought to your future?
你有没有为将来打算过呢?
Nothing just happens, it's all part of a plan.
没有事情随随便便发生,都是计划的一部分。
You are no different than anybody else is.
你和别人没有任何的不同。
If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.
你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开。