约客
赵师秀
黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。
有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。
赵师秀
赵师秀(1170~1219年)字紫芝,号灵秀,亦称灵芝,又号天乐。永嘉(今浙江温州)人。南宋诗人。光宗绍熙元年进士,曾任上元县主薄,筠州推官。
注释
约客:邀请客人来相会。
黄梅时节:五月,江南梅子熟了,大都是阴雨绵绵的时候,称为“梅雨季节”,所以称江南雨季为“黄梅时节”。意思就是夏初江南梅子黄熟的时节。家家雨:家家户户都赶上下雨。形容处处都在下雨。
处处蛙:到处是蛙声。
有约:即为邀约友人。
落灯花:旧时以油灯照明,灯心烧残,落下来时好像一朵闪亮的小花。落,使……掉落。灯花,灯芯燃尽结成的花状物。
闲聊
黄梅时节,家家户户都被烟雨笼罩着;长满青草的池塘里,一遍蛙声催人眠。约好的客人现在还没来,已经过了半夜了;我闲坐无事,拿着自己与自己对弈出局的棋子轻敲,把灯芯的灯花都震落了下来。
家家烟雨笼罩,池塘蛙声一遍;拿着自弈出局的棋子轻敲,灯花起而又落,屋内忽明忽暗。只困为有约的客人,到夜半了都没来赴约。
约客,有约要来的客人。约而未来,不知是不是被雨阻隔了,却让主人莫名的等了又等。或许约的客人也还亲近,主人也没抱怨。只是自弈也累了,犹豫还等不等?灯花起而后落,屋里暗而转亮,或许客人马上要来了吧!等!