《日本人不知道的日语》

ぎりぎりセーフ 时间刚刚好 just safe

黄色いな、お前  你怎么(穿得))一身黄色啊

 もうちょっと気楽にしゃべった方がいいじゃんないの /但是说话方式稍微随意一些不好么

お話が伺っております /您的来意我明白了

ただ ウチは大手さんに違って 生産数にも限りがありますし/只是 我们和大公司不同  产量是有限的

よし カトリーナが味方につけば 鬼に金棒よ

鬼に金棒 おににかなぼう

ずいぶん虫のいい話ですね /还真是自私啊

ぶる:behave like...

それになんですか 外国人かぶれのような身なり(身形)をして /而且这算什么 一身崇洋媚外的打扮

日本語だってベラベラだし 敬語なんか得意中の得意だし /日语说得流利 敬语也是达人中的达人

日本の文化や歴史について チョー詳しいし(くわしい)/对日本文化和历史都超熟的

墓穴を掘る ぼけつをほる 自掘坟墓

やっぱり墓穴を掘りやかったか あのゴールデンモンキー(golden monkey)果然是自掘坟墓啊 那只金丝猴

これは茶碗 抹茶を入れる棗(夏目)/装抹茶的枣型茶罐

茶杓 ちゃしゃく bamboo tea spoon for making Japanese tea

茶筅 ちゃせん tea whisk

茶杓に茶筅でしよ  小茶勺和茶刷

この紙は なんに使うのですか

それはね 懐紙(かいし/ふところがみ)

茶碗を拭く時やお菓子を取る時につかうみたい

諦めて何もしようと しないからだ /因为她直接放弃什么也不努力

エレーン 次は?/接下来呢?(下一步该怎么做呢?)

茶碗を二回 時計方向(ほうこう)に回し(まわし) /将茶碗按顺时针方向转两次

背筋を伸ばす せすじをのばす to straighten up one’s back,to hold one’s head high

皆さん まず 背筋を伸ばし下さい

正座 さいざ seiza

正座をして 精神を統一するのです /端坐集中精神

片手で茶碗を持って 両手を広げます

も~ みんな 真面目にやろうよ~ /真是的~大家认真点好吗

あの学校 あなたの言う 理想の職場とは 到底思えません /无论如何 我都不能认同那个学校就是你所谓的理想职场

授業もしねぇで 余裕(よゆう)だな~ /课也不上 真从容啊

そもそも 茶道の心も知らねぇやつが /说起来 连茶道精神都不懂的人

この…サドおやじ!フン!/你这个虐待狂大叔 哼!

見事でした…合格(ごうかく)です /很不错 合格了

 あんた 何様(なにさま)のつもり 你以为你谁啊

和敬清寂 わけいせいじゃく

「和敬」とは心を開き 互い(たがい)を敬い(うやまう)あうといういみで

和敬是敞开心扉互相尊重的意思

 寂」は茶室などを汚れなく

清寂则是不弄脏茶室保持干净

  いいって意味のときがあるし そうじゃない時もあるし /有时候是OK的意思 有时是NO的意思

だって それ「いらない」って意味だからね /因为 这是不需要的意思

どうして?「大丈夫」は「オーケー」って意味でしょう?

「いい加減」っていうと 「適当」っていみだからね

その「適当」の意味もいい加減です /适当这个词的意思也很含糊

まあ確かに 日本語には曖昧な表現がたくさんありますからね /确实日语里有很多暧昧的表达方式呢

いいならいい!好きなら好き! ってね /好就说好 喜欢就说喜欢 对吧

ハルコ先生 見すぎですよ   /春子老师 你盯得太厉害了啦

言い気味(ぎみ)よ 大快人心啊

聞こえてんだよ! 我听到了!

うるさいわね~授業 始まってん だから早く席 着きなさい はやく 说什么呢 开始上课了 快回到座位坐好 快点

別に 没有 没什么

できるん…ですか /请问...能做得到吗

私もたまに家族恋しい ホームシック(homesick)です

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 227,533评论 6 531
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 98,055评论 3 414
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 175,365评论 0 373
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 62,561评论 1 307
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 71,346评论 6 404
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 54,889评论 1 321
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 42,978评论 3 439
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 42,118评论 0 286
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 48,637评论 1 333
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 40,558评论 3 354
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 42,739评论 1 369
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 38,246评论 5 355
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 43,980评论 3 346
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 34,362评论 0 25
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 35,619评论 1 280
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 51,347评论 3 390
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 47,702评论 2 370