硬读《随园诗话》(124)

卷三(三三)

宋人好附会名重之人,称韩文杜诗,无一字没来历。不知此二人之所以独绝千古者,转妙在没来历。元微之称少陵云:“怜直道当时事,不着心源傍古人。”昌黎云:“惟古于词必己出,降而不能乃剽贼。”今就二人所用之典,证二人生平所读之书,颇不为多,班班可考;亦从不自注此句出何书,用何典。昌黎尤好生造字句,正难其自我作古吐词为经。他人学之,便觉不妥耳。

附会,汉语词汇。常用释义:指把不相关的事说成有关;把没有某种意义的事说成有某种意义。全部释义:1、随从,追随。唐张九龄《上封事书》:“或因势附会,遂忝高班。”2、依附;附和。清叶燮《原诗·内篇下》:“所谓体裁格力、声调兴会等语,不过影响於耳,含糊於心,附会於口,发而为诗。”3、犹言融会贯通。南朝梁刘勰《文心雕龙·附会》:“何谓附会?谓总文理,统首尾,定与夺,合涯际,弥纶一篇,使杂而不越者也。”4、勉强地把两件没有关系或关系很远的事物硬拉在一起。清刘献廷 《广阳杂记》卷四:“﹝黄鹤楼﹞楼南之台曰涌月,有粗黄石大书‘涌月台’三字。高古遒媚。俗以为曹孟德所书。夫曹公未尝至此,其说附会可笑。”5、黏附。清刘献廷《广阳杂记》卷四:“姜西溟有端砚一方……近为顾华峰醉后使酒所碎,虽以胶漆附会之,非完璧也。”

元稹,(779-831年),字微之,别字威明,河南洛阳人。唐朝大臣、诗人、文学家。 聪明过人,少有才名。贞元九年(793年),明经及第,授左拾遗,进入河中幕府,擢校书郎,迁监察御史。一度拜相,在李逢吉的策划下,出任同州刺史,入为尚书右丞。太和四年,出任武昌军节度使。太和五年(831年),去世,时年五十三,追赠尚书右仆射。

渠,本义,水停积处,也指人工开凿的水道。渠可作名词、形容词、人称代词、疑问代词。此处为人称代词,同“佢”,他,她,它(吴语、粤语、客家话、赣语)的意思。例:《三国志·吴书·赵达传》:女婿昨来,必是渠所窃。”《全唐诗·寒山·诗三百三首》:蚊子叮铁牛,无渠下嘴处。” 朱熹《观书有感(其一)》“问渠哪得清如许,为有源头活水来。”又如:渠人(他人;其他人);渠伊(方言。他,他们);渠辈(他们);渠侬(方言。他,她)。

韩愈,(768年-824年12月25日),字退之,河南河阳(今河南省孟州市)人。自称“郡望昌黎”,世称“韩昌黎”、“昌黎先生”。唐代杰出的文学家、思想家、哲学家、政治家。贞元八年(792年),韩愈登进士第,两任节度推官,累官监察御史。晚年官至吏部侍郎,人称“韩吏部”。长庆四年(824年),韩愈病逝,年五十七,追赠礼部尚书,谥号“文”,故称“韩文公”。元丰元年(1078年),追封昌黎伯,并从祀孔庙。

班班,汉语词汇,释义为明显貌。

自我作古,成语,释义:指由自己创造,不沿袭前人,推陈出新,灵活多变。例:《唐大诏令集·贞观五年封建功臣诏》:“自我作古,未必专依前典。”《资治通鉴》卷二百三:戊壬,立皇孙重照为皇太孙。上(唐高宗)欲令开府置官属,问吏部郎中王方庆。对曰:“……未闻太子在东宫而更立皇太孙也。”上曰:“自我作古,可乎?”

吐辞为经。说出来的话成为经典。吐辞:亦作"吐词",指说话、发言。 经:指经典。古今中外,各个知识领域中那些典范性、权威性的著作,就是经典。尤其是那些重大原创性、奠基性的著作,更被单称为“经”,如老子、论语、圣经、金刚经。吐辞为经,语出韩愈《进学解》:“是二儒者(孟子、荀子),吐辞为经,举足为法,绝类离伦,优入圣域,其遇于世何如也?”

本人翻译:

宋朝的人喜欢追随推崇名声重大的人,说韩愈文章杜甫诗篇,无一字没来历。他们不知道这二人的诗文之所以能够独占鳌头冠绝绝千古,其原因恰恰妙在诗文没来历。元稹评说杜甫:“怜渠直道当时事,不着心源傍古人。”韩愈自己说:“惟古于词必己出,降而不能乃剽贼。”今天从二人诗文中所使用的典故来看,可以证实二人一辈子所读过的书不是很多,明显可以考证出来;他们的诗文也从来不自己注释这句话出自哪本书?用了什么典故?韩愈尤其喜欢生造字句,难在他能够不沿袭前人自己创造,说出来的话都成为经典。其他人也学韩愈这样,就感觉不是很妥当了啊。

真老实人言:

“字字有来历,笔笔可溯源。”这句在书法界常被奉为圭臬的说法与宋人说韩文杜诗类似。所以如此,源自于我们这个民族特有的“崇古”心理。孔子心心念念“克己复礼”,而现代人一看到自己不喜欢的社会现象就说“人心不古”。总而言之,古的,就是好的。这也是我们现代人作诗评诗时常遇到的一个颇为纠结的问题。在本条诗话中,袁枚指出,韩文杜诗之所以好,恰在其不沿袭前人,自我创新。当然,他也忠告后人,既要敢于“自我作古”,又要能够“吐辞为经”。否则,不要轻言自己学韩习杜。

我的学诗观点:先形似,后神追,再形神俱备开宗立派。不过,以当代绝大多数诗人的才、学、识之力,能够形似几分便已属不易,怎可妄言开宗立派?至于本人,更有自知之明,学诗还在画虎类犬阶段。倘若能够画虎成猫,也算是一生造化。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,029评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,238评论 3 388
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,576评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,214评论 1 287
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,324评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,392评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,416评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,196评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,631评论 1 306
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,919评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,090评论 1 342
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,767评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,410评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,090评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,328评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,952评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,979评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容