Pride and Prejudice Day 13

1.merit

NOUN

( formal) the quality of being good and of deserving praise, reward or admiration 優點;美德;價值

a good feature that deserves praise, reward or admiration 值得讚揚(或獎勵、欽佩)的特點;功績;長處

a mark/grade in an exam or for a piece of work at school or university which is excellent (學校或大學考試或作業的)良好

a mark/grade given as a reward for good behaviour at school (在校操行好而獲得的)良好

VERB

( 不用於進行時 ) merit(doing) sth ( formal) to do sth to deserve praise, attention, etc. 應得;值得

造句Her work merits a prize.

原句To yield readily—easily—to the persuasion of a friend is no merit with you.


2.thereupon                ADVERB

immediately after the situation mentioned; as a direct result of the situation mentioned 立即;隨即;因此;於是

on the thing mentioned 在其上

造句He thereupon returned to China.

原句We may as well wait, perhaps, till the circumstance occurs before we discuss the discretion of his behaviour thereupon.


3.appertain

VERB

appertain to sb/sth

( formal) to belong or refer to sb/sth 屬於;涉及;關係到

造句The duties appertaining to her office.

原句Will it not be advisable, before we proceed on this subject, to arrange with rather more precision the degree of importance which is to appertain to this request, as well as the degree of intimacy subsisting between the parties?


4.inclination                  NOUN

a feeling that makes you want to do sth 傾向;意願

inclinationto do sth a tendency to do sth 趨向;趨勢

( technical 術語 ) a degree of sloping 傾斜度

a small downward movement, usually of the head 向下的輕微動作;(通常指)點頭

造句I have no inclination to be a singer.

原句Do not you feel a great inclination, Miss Bennet, to seize such an opportunity of dancing a reel?


5.We may as well wait, perhaps.

我们不妨等一等。

I heard you before, but I could not immediately determine what to say in reply.

不知道该怎么答复。


6.Summary

In this chapter the author describes  the character of different people through dialogue .

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 10,132评论 0 23
  • 列车外边的雨滴 或小或大 每年的七夕 总要这样应景地来一次 毛毛细雨 也许真的是牛郎织女相聚的泪 其实思念何止天上...
    王子真心阅读 205评论 0 0
  • 最萌最可爱的况复生出场了!小子的表演实在太厉害了,所以看的时候根本没有六十八岁的感觉,但细细一看,他对许多事那种不...
    下一年的秋天阅读 473评论 2 4
  • 分明青山银丝发, 巾落石拍问不答, 泛白清容随风笑, 隆泻山间雷云裟。
    逸清漂亮阅读 471评论 9 6
  • 童童坐在大圆桌前,一声不吭,他身旁有两位伯伯正兴致盎然的谈着什么,抽着烟!烟向童童飘过去,肆意妄为地将童童罩住,童...
    笔记超人莫言言阅读 271评论 0 1