说话夹着英文你就拽?!


虽说我是英语专业的,但我很反感别人说话时夹带着英文,好像只有夹带了英文以后才能显得高大上一样。

Hello啊,你eat了吗?我dinner吃了一碗noddle啊,里面有vegetable和chicken soup呢,关键是这noodle还很cheap!

听到这种话,我手里要是有砖头,肯定早就拍过去了!

如果你的发音很好也就罢了,可是,当你连发音都不对,重音都不知道,还为了显摆,硬拽英文单词,那就不是“装”,而是“土”了!土的掉渣!

有种你全说英文啊?!

在一个求职节目中,还真有人这么干了!在《非你莫属》里,张绍刚因为反感一个澳洲海归的女生而表现的很不友好的时候,我心里一紧,心想:完了,误会产生了!张绍刚是一个敢于表达自己真情实感的人,在电视面前表达自己好恶的对与错我们暂时先不讨论,但是有勇气做出表达的人,我都很钦佩。有很多人事后骂张绍刚,但是,我的关注点却不同!那位海归女一上来就莎士比亚和十四行诗,还是英文的,对于那些英文一般的人来说,还能不能愉快的聊天了?!所以张绍刚觉得不爽,也是可以理解的。

但是,这个真的可能是个误会!

为什么有些人说话的时候总会夹带英文呢?

不可否认,有些人就是用来装的,因为他们总是摆出一副“我愿意!你来咬我啊!”

但是,有些人却不是。比如,在《非你莫属》这个节目中的那位女生,她在澳洲读书,自然在那边上课的时候,很多概念接触到的时候就是英文,也就是说,她输入的那个系统就是英文版的,虽然她是中国人,但是当她在表达的时候,她最快速的反应就是用自己当时输入的那个系统的语言表达。

有些人会说,她明知道在和中国人聊天,为了方便交流和理解,为什么就不能翻译成中文再说呢?

可是,先不说有些特定的词组是没有对应的中文表达的,像我们很多时候形容一个人“有sense”,我们就一直都没找到一个对应且贴切的中文。就算有,翻译到很准确是一个很高的境界,不是像很多人以为的那样,会中文和英文的人,就一定会翻译。与其翻译成四不像,还不如给一个原汁原味的正确表达呢。

再比如,brunch这个词,它是breakfast和lunch两个词的结合,意思是“早午餐”,但是我们中国人很少人会说“早午餐”,就算说也听着别扭,不如直接说“吃了个brunch”听着舒服。

在外企里,很流行这样说话方式:“这个成本能不能cover掉?这个case是谁follow的?这个邮件你forward一下。”因为在很多外企,公司的办公系统和邮件以及电话会议什么的全是英文的,所有资料也都是英文的,所以导致输出中文反而成了一种需要翻译的工作,与其增加工作量,不如直接使用,反正我懂你懂大家懂就够了。

如果你不愿意听到《霸王别姬》被翻译成《farewell my concubine》,那我们也不想把《life of Pi》说成《少年派的奇幻漂流》,影片《Ratatouille》说成《美食总动员》,《Lolita》说成《一树梨花压海棠》……

在我们用另一种语言表达的时候,比如说英文的时候,很多人说的很慢,就是因为他们先用中文思考,思考完了之后翻译成英文,然后再把英文说出来,在你翻译的过程中,你还要考虑着后面怎么说,脑子像一台在高速运转的电脑一样,可是处理器却不够熟练,所以说起来就慢吞吞的,而且还会说出很多chinglish!

这个时候,就该请出英语思维了。很多人一听到别人说英语思维就会很反感,好端端一个中国人,怎么培养英语思维呢?其实英语思维也没那么玄乎,就是在你学习另一门语言的时候,要学会用他们惯用的表达句式和结构来表达你的观点。再进一步,遇到问题时,他们思考问题的逻辑是什么,我们的逻辑是什么。在表达观念的时候,是直接还是间接等等。

真正掌握一门语言,要弄明白这种语言背后的逻辑思维和思考方式,不然,有时你会发现,明明可以看懂并听明白每个词,但是放在一起,就是不知道是什么意思。

当然了,语言学到一定境界以后,别人会觉得,你虽然也在说中文,但说着的中文和周围人说的好像不一样,总是怪怪的。特别是在翻译的时候,觉得自己已经不会说人话了!

其实这个时候,你已经到了用说英文的方式说中文了,比如这个观点“我简直不能同意更多了”!再比如见面以后,你不再问“吃了吗?”而是“你的围巾真漂亮!” “我喜欢你今天的发型!”这种称赞式的打招呼方式了。

英文学久了,性格也会有所改变,人会变得越来越直,越来越简单。

所以,到了这个境界以后,你需要做的就是返璞归真,重新回到中文的语境中来,一边体会两种语言的差异,一边欣赏两种语言的美。

现在,你到哪个阶段了?

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,332评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,508评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,812评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,607评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,728评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,919评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,071评论 3 410
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,802评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,256评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,576评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,712评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,389评论 4 332
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,032评论 3 316
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,798评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,026评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,473评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,606评论 2 350

推荐阅读更多精彩内容