随记:鹿和豹子

这一集的原文是:

子曰:“志士仁人,无求生以害仁,有杀身以成仁。”

傅先生的翻译是:

孔子说:有志者与行仁者,不会为了活命,而背弃人生理想,却肯牺牲生命来成全人生理想。


看到这样一段话,忽然想起昨天看到朋友圈的一则图文消息。文字部分的内容是:

这张照片获得了最佳照片奖

摄影者却陷入了抑郁不能自拔

原文大致翻译:

三只猎豹追一只母鹿和两个鹿宝宝

以母鹿的奔跑速度可以

轻松逃掉这场杀戮

但她为了让两个宝宝能安全逃跑

只能是无畏地站着

眼眺远方逃离的宝贝

即使下一秒她即将被撕成碎片

有一种本能的爱

能划过时空跨越生死

我们常常问 爱有几分

爱从来不需要我们相信

它就在那里 不来不去

大爱 从来无言


然后,有一条点评是这样回复的:

还有另外一张图片,图片的文字说明是这样的:一头豹子,饿了两天没吃东西,终于看见一头母鹿带着两只幼崽。豹子冲过去,先捕杀了母鹿,接着捕杀了它的两只幼崽。这只豹子转世成了母鹿,而被它捕杀的三只鹿转世成了三只豹子…


很多事,很多话,只看一种情形的话,容易让人迷惑,甚至颠倒、发狂。图片如此,语言也如此,比如‘我视金钱如粪土’,‘富贵于我如浮云’等等。乍看起来说这话的人一定是挥金如土的爽快人,或是从万丈红尘中历练过来的达人。同样的两句话,如果加几个字呢?结论或许完全不同了,比如:‘我视别人的金钱如粪土’,‘别人的富贵于我如浮云’。意思就完全不同了。如果奉为人生信条,后果不堪设想。

人各有志,志趣不同,选择的人生理想就不同,实现的途径也就有所差异,但大体上来说,所有的人生理想无非两大类:正途、非正途。正,是公正、正当。对于每个个体而言,虽然最后的结局都是殊途同归,尘归尘、土归土;但是对于子孙后代却留下了不同影响:一个叫做泽披后世,一个叫做殃及子孙。所以,立志、行仁,不可不察,不可不慎,必须要谨慎小心,如履薄冰,择善固执,知过能改,以期止于至善。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容