英读廊——我们在其他星球寻找生命时为什么一定要先找有水的?

* 用英语自身来理解和学习英语是最好的方式,《英读廊》是《满庭说英语》中的拓展阅读系列,这一系列的文章力求帮助大家在英语阅读能力上有所提升,并树立英语思维;

* 推荐的阅读的方法是:先原文,适当看解析阅读,还有疑惑再看双语对照。

* 解析中英语单词的音标使用Dictcom和IPA双音标标注,如果需要了解Dictcom音标,请参看我们的《dictionary.com所用的音标体系》一文。

* 本篇文章难度系数6.7,由《小仙英语伴读》人工智能难度分析系统提供评分。


Why do we have to "follow the water" to find life on other planets?

【译】为什么我们要“跟着水走”才能在其他星球上找到生命?

【单词】follow ['fol-oh]['fɒləʊ] v. 跟随;追赶;紧接着;注意;遵循;沿着

【单词】planets 原型:planet ['plan-it]['plænɪt] n. 行星

Couldn't life exist without water on another planet?

【译】在其他星球上没有水,生命就不能存在吗?

【单词】exist [ig-'zist][ɪɡ'zɪst] v. 存在;生存;活着

Because we know that life can exist with water.

【译】因为我们确切知道有水就可以有生命。

If non-water based life even can exist, we don't know how and therefore don't know how to look for it.

【译】如果有非基于水的生命甚至可以存在,我们不知道是怎样(存在的),因此也不知道如何寻找它。

【单词】based 原型:base [beys][beɪs] vt. 以 ... 作基础,基于

So we look for the one sign of life that we do know about, even though there may be others.

【译】所以我们暂时只能寻找一个我们知道的生命迹象,尽管可能还有其他的。

【词法】even though是“尽管”的意思,为连词,引导让步状语从句用于引导让步状语从句。如:He went out even though it was raining. 尽管在下雨,他还是出去了。

【单词】sign [sahyn][saɪn] n. 符号;迹象

It could, sure.

【译】当然可以。

However, we need to have some kind of criteria when searching for life.

【译】然而,我们在寻找生命的时候需要有某种标准。

【单词】criteria 原型:criterion [krahy-'teer-ee-uhn][kraɪ'tɪəriən] n. 标准;准则

【单词】searching 原型:search [surch][sɜːtʃ] v. 搜寻;探求;调查

We don't KNOW that life without water is possible so what would we even look for?

【译】我们并不能确定没有水的生命是可能的,那么我们到底在寻找什么呢?

Instead we start by looking for the prerequisites for the only type of life that we actually know.

【译】相反,我们从寻找我们真正了解的唯一类型生命的先决条件开始。

【单词】prerequisites 原型:prerequisite [pri-'rek-wuh-zit, pree-][ˌpriː'rekwəzɪt] n. 先决条件;前提 adj. 作为前提的;必备的

Life could, in theory, exist without water.

【译】理论上,生命可以没有水而存在。

We just have no real evidence to support that statement yet.

【译】我们只是还没有真正的证据来支持这一说法。

Every living thing on Earth requires at least some water (even if it is very little) to survive.

【译】地球上的每一个生物都至少需要一些水(即使水很少)才能生存。

【短语】at least 至少;例句:At least, I asked him not to. 至少,我告诉过他不要这样做。

【单词】requires 原型:require [ri-'kwahyuhr][rɪ'kwaɪə] v. 要求;需要;命令;规定

【单词】survive [ser-'vahyv][sə'vaɪv] vi. 活着;继续存在

【专有名词】Earth [urth][ɜːθ] n. 地球;世间

One of the biggest reasons water is important for life is the fact that it floats when it freezes.

【译】水对生命重要的一个最大原因是当它结冰时它会漂浮。

【单词】floats 原型:float [floht][fləʊt] v. 漂浮;浮现;飘动

【单词】freezes 原型:freeze [freez][friːz] v. 冻结;冷冻;凝固

This creates an insulating layer on the top of a lake and provides a constant and safe environment for small organisms to slowly develop the defenses needed to face solar radiation through their atmosphere.

【译】这就在湖面上形成了一个隔离层,为小生物提供了一个稳定和安全的环境,使它们能够缓慢地发展抵御太阳辐射的能力。

【单词】creates 原型:create [kree-'eyt][kri'eɪt] v. 创造;造成

【单词】insulating 原型:insulate ['in-suh-leyt, 'ins-yuh-]['ɪnsjuleɪt] vt. 使绝缘;隔离

【单词】layer ['ley-er]['leɪə] n. 层

【单词】lake [leyk][leɪk] n. 湖;湖泊

【单词】constant ['kon-stuhnt]['kɒnstənt] adj. 不变的;经常的

【单词】safe [seyf][seɪf] adj. 安全的;安然无恙的;可靠的

【单词】organisms 原型:organism ['awr-guh-niz-uhm]['ɔːɡənɪzəm] n. 有机体;生物体;有机组织

【单词】slowly ['sloh-lee]['sləʊli] adv. 缓慢地

【单词】develop [dih-'vel-uh p][dɪ'veləp] v. 发展;发育

【单词】defenses 原型:defense ['dee-fens][dɪ'fens] n. 防卫;防卫物

【单词】solar ['soh-ler]['səʊlə] adj. 太阳的;太阳能的

【单词】radiation [rey-dee-'ey-shuhn][ˌreɪdi'eɪʃn] n. 辐射;放射线

【单词】atmosphere ['at-muhs-feer]['ætməsfɪə] n. 大气;空气;气压

All other liquids sink when they freeze, in effect making the whole ocean or lake freeze solid from the bottom up never allowing the womb that water provides for extended evolutionary development.

【译】所有其他的液体在结冰时都会下沉,事实上使整个海洋或湖泊自下而上冻结为固体,而水所提供的孕育场所无法进行长期的进化发展。

【单词】liquids 原型:liquid ['lik-wid]['lɪkwɪd] n. 液体

【单词】sink [singk][sɪŋk] v. 下沉;沉没

【单词】ocean ['oh-shuh n]['əʊʃn] n. 海洋

【单词】solid ['sol-id]['sɒlɪd] adj. 固体的;实心的 n. 固体

【单词】bottom ['bot-uh m]['bɒtəm] n. 底部;底端 adj. 底部的

【单词】womb [woom][wuːm] n. 子宫;孕育处;发源地

【单词】extended 原型:extend [ik-'stend][ɪk'stend] v. 延伸;延长;伸展;扩展;提供

【单词】evolutionary [ev-uh-'loo-shuh-ner-ee][ˌiːvə'luːʃənri] adj. 进化的;发展的;演变的

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 219,366评论 6 508
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,521评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 165,689评论 0 356
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,925评论 1 295
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,942评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,727评论 1 305
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,447评论 3 420
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,349评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,820评论 1 317
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,990评论 3 337
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,127评论 1 351
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,812评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,471评论 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,017评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,142评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,388评论 3 373
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,066评论 2 355

推荐阅读更多精彩内容