秘密与谎言:对意外的消息做出反应

  1. 有关重大事件的单词

你可以用单词的不同词形来谈论重大事件。

动词

She is going to marry Paul. 她将与保罗结婚。

She is getting married to Paul. 她将与保罗结婚。

He is dating Carol now. He dates a lot of girls. 他现在正在与卡萝约会。他与很多女孩约会。

My sister got pregnant six months after she got married. 我姐姐结婚六个月后怀孕了。

My parents divorced last year. They got divorced because of money problems. 我父母去年离婚了。他们离婚是因为经济问题。

2.形容词

My brother is married. 我兄弟结婚了。

My sister is pregnant. 我姐姐怀孕了。

My parents are divorced. 我父母离婚了。

Jenny broke up with me. I'm single again. 詹妮和我分手了。我又恢复单身了。

名词

Marriage isn't always easy. 婚姻并非总是一帆风顺。

How was your date with Carol? 你和卡萝的约会怎么样?

Dating makes me nervous. 我对约会感到紧张。

A normal pregnancy is about nine months long. 正常妊娠期约为九个月。

Divorce can be difficult for the kids. 孩子可能很难接受父母离婚。

3.不定代词

用不定代词指非特定的人、地点和事物。一般情况下,带有 some- 的不定代词用于肯定句;而带有 any- 的不定代词则用于疑问句和否定句。

Somebody sent her a love letter. / Someone sent her a love letter. 有人寄给她一封情书。

Please don't tell anybody my secret. / Please don't tell anyone my secret. 请别把我的秘密告诉别人。

Nobody believes her story. / No one believes her story. 没人相信她的故事。

Everybody knows they're dating. / Everyone knows they're dating. 每个人都知道他们在约会。

语言注释:不定代词中所用的后缀 -one 和 -body 具有完全相同的含义。

地点

I need somewhere quiet to work. It's a little noisy in here. 我需要找一个安静的地方工作,这里有点吵。

Is there anywhere we haven't looked? 有什么我们没看过的地方吗?

I was in a boring job, and my life was going nowhere. 我所做的工作很乏味,我的人生毫无意义。

He travels all the time. He's been everywhere. 他一直在旅行,每个地方都去过了。

语言注释:可以用 -place 代替 -where,而含义不会发生改变。

Let's go someplace quiet. 我们去个安静的地方。

5.事物

I need to tell you something. Can you keep a secret? 我想跟你说件事,你能保密吗?

Don't ask me. I don't know anything about it. 别问我,我对此一无所知。

We only went on one date. We had nothing to talk about. 我们只约过一次会,我们没什么话说。

Penny and I talked last night. She told me everything. 我和潘妮昨晚聊天了,她把什么都告诉我了。

带有 some 的问句

如果你希望或想要得到一个肯定的答案,可以在问句中用 some-,而不用 any-。注意以下问句之间含义的细微差别。

Are you dating anyone? (说话人不知情。)

Are you dating someone? (说话人怀疑此人在约会。)

6.消息的公开和发布
You won't believe this, but …
你不会相信这个,但是……

I can't believe it!
我简直不敢相信!你确定吗?

Are you sure about this?
您对此确定吗?

I swear it's true.
我发誓这是真的。

Good for her!
就该这么做!

And there's more good news.
还有更多好消息。

Can you keep a secret?
你能保密吗?

Now I'm really shocked!
现在我真的感到很吃惊!

Things are moving fast for her.
对她来说,一切都来得太快了。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 215,923评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,154评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,775评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,960评论 1 290
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,976评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,972评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,893评论 3 416
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,709评论 0 271
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,159评论 1 308
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,400评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,552评论 1 346
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,265评论 5 341
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,876评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,528评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,701评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,552评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,451评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容