此诗可分两部分,前八句追忆与庞参军真挚深厚的友情,后八句抒发依依惜别的情怀。全诗不仅表达了诗人对庞氏的深挚友情,而且也申明了自己隐而不仕的决心。诗歌语言朴实无华却具有强大的艺术感染力。
【原诗】(序)三复来贶(kuàng),欲罢不能。自尔邻曲,冬春再交,款(kuǎn)然良对,忽成旧游。俗谚云:“数面成亲旧”,况情过此者乎?人事好(hào)乖,便当语离,杨公所叹,岂惟常悲?吾抱疾多年,不复为文;本既不丰,复老病继之。辄(zhé)依《周礼》往复之义,且为别后相思之资。
(诗)相知何必旧,倾盖定前言。有客赏我趣,每每顾林园。谈谐无俗调,所说(yuè)圣人篇。或有数斗酒,闲饮自欢然。我实幽居士,无复东西缘。物新人惟旧,弱毫多所宣。情通万里外,形迹滞江山。君其爱体素,来会在何年?
【名家点评】
陈祚明(《采菽堂古诗选》卷十三):(《答庞参军》)疏有款款之情,物新人旧,涉笔便不能忘。
温汝能纂集《陶诗汇评》卷二:陶公小序,多雅令可诵。序中起数语,何等缠绵,令人神往。至其与人款接,往往于赠答之什,自有一种深挚不可忘处,此古人所以不可企也。
邱嘉穗《东山草堂陶诗笺》卷二:此篇足见陶公善与人交处,“谈谐”数语既敬且和,“情通万里外”数语,又期以从要不忘之谊,序中所谓依《周礼》往复之义者,岂虚语哉!
龚望:“第二句用典是陶诗所罕有,盖中年以前作。”(《陶渊明集评议》)
近藤元粹:“序文简净,自是小品佳境。”(评订《陶渊明集》卷二)