听歌鹧鸪词并序
许浑
序:余过陕州,夜宴将罢,妓人善歌鹧鸪者,词调清怨,往往在耳,因题是诗。
南国多情多艳词,鹧鸪清怨绕梁飞。
甘棠城上客先醉,苦竹岭头人未归。
响转碧霄云驻影,曲终清漏月沈晖。
山行水宿不知远,犹梦玉钗金缕衣。
【注解】
1. 陕州:即陕县,属河南郡。唐高祖武德元年(618年),又置陕州总管府,陕县归陕州总管府所辖。唐玄宗天宝元年(742年),陕州总管府改称陕郡。
2. 妓人:歌舞女艺人。晋陆机《吊魏武帝文》:“吾婕妤妓人,皆著铜爵臺。” 唐张鷟《朝野佥载》卷三:“上笑唤妓人问,云见二龙头张口向上,遂怖惧,不敢奏乐也。”
3. 鹧鸪:唐 教坊曲名。又称《山鹧鸪》。唐 教坊曲名。又称《山鹧鸪》。
4. 清怨:凄清幽怨。南朝梁钟嵘《诗品》卷中:“详其文体,察其餘论,固知宪章鲍明远也。所以不闲於经纶,而长于清怨。”唐钱起《归雁诗》:“二十五絃弹夜月,不胜清怨却飞来。”
5. 南国:古指江汉一带的诸侯国。《诗·小雅·四月》:“滔滔江汉,南国之纪。”《国语·周语上》:“宣王既丧南国之师,乃料民於 太原 。” 韦昭注:“南国,江汉之间也。”
6. 艳词:艳丽的文辞。南朝梁刘勰《文心雕龙·杂文》:“甘意摇骨体,艳词动魄识。”南朝梁刘勰《文心雕龙·辨骚》:“故才高者菀其鸿裁,中巧者猎其艳辞。”唐白居易《采诗官》诗:“郊庙登歌赞君美,乐府艳词悦君意。”
7. 甘棠城:即今河南宜阳县治。古县名。东魏置,治今河南省宜阳县东南。属宜阳郡。隋开皇三年(583年)属熊州,十六年改属谷州。隋仁寿四年(604年)改名寿安县。传召公之治西方,甚得兆民和。召公巡行乡邑,有棠树,决狱政事其下,自侯伯至庶人各得其所,无失职者。召公卒,而民人思召公之政,怀棠树不敢伐,哥咏之,作甘棠之诗。
8. 苦竹岭:王琦注引《江南通志》 云:“苦竹岭在池州原三保,李白尝读书于此。”
9. 碧霄:亦作“ 碧宵 ”。青天。唐杨巨源《春日奉献圣寿无疆词》之六:“碧宵传凤吹,红旭在龙旗。”宋苏轼《虚飘飘》诗之一:“露凝残点见红日,星曳餘光横碧霄。”
10. 清漏:清晰的滴漏声。古代以漏壶滴漏计时。南朝宋鲍照《望孤石》诗:“啸歌清漏毕,徘徊朝景终。”唐王昌龄《长信秋词》之一:“熏笼玉枕无颜色,卧听南宫清漏长。”
11. 沈晖:清澈的光辉。沉,通“ 湛 ”。晋陆云《吴故丞相陆公诔》:“厥初藏器,栖蟠海岳,披藻崑崙,濯秀 暘谷 ,沉暉熙茂,清尘熠鑠。”
12. 玉钗:指美女。宋曾巩《西园席上》诗:“下榻笑谈红旆偃,引觴醒醉玉釵随。”
13. 金缕衣:以金丝编织的衣服。南朝梁刘孝威《拟古应教》诗:“青铺緑琐琉璃扉,琼筵玉笥金缕衣。”宋崔公度《金华神记》:“女子笑曰:‘君怯耶!’即以金缕衣置肩上,生稍安。”
简译:
都说南国(歌女)多情又会唱艳丽的词曲,(今晚却在陕州)听到了凄清幽怨、绕梁不绝的鹧鸪词歌。(此联写在陕州听鹧鸪词歌)
我这个在甘棠城中作客的人最先被歌声陶醉了,想起一路奔波还没有回到家乡未免伤情。(此联写听歌引起了思想之情)
歌曲一直唱到月亮将落清漏无声时才结束,优美的歌声响彻碧霄,连行云都驻足倾听。(此联写歌曲优美动听)
(之后的旅途中,)常常梦到穿着金缕衣的美丽歌女(唱鹧鸪词),因此在山中行走和水中露宿时也不觉得路途遥远了。(此联写歌曲使人久久难忘)