ID121、ID122《世说新语》人物定位分布:原文&译文&注释

原文:

边文礼 ① 见袁奉高,失次序。奉高曰:“昔尧 ② 聘许由,面无怍色。先生何为颠倒衣裳 ③ ?”文礼答曰:“明府 ④ 初临,尧德未彰,是以贱民颠倒衣裳耳!”


译文:

边文礼(让)去拜见袁奉高(阆),举止失措。奉高说:“过去唐尧探访许由,由面无惭愧之色。先生为什么竟慌乱失序?”文礼回答说:“明府初来,圣德尚未表现出来,所以贱民才颠倒失序。'”


注释:

①边文礼:即边让。汉末文士,有才名。官至九江太守。建安中,被曹操所杀。《后汉书》有传。袁奉高:袁 阆字奉高,汉末汝南(今河南上蔡)人。与黄宪友善,官太尉掾。刘孝标注“闳也",误。失次序:指举止失措。次序,秩序、程序。

②尧:传说中的远古帝王。聘:访,探问。许由:上古高士。见刘孝标注。怍 :惭愧。

③颠倒衣裳:语出《诗经·齐风·东方未明》:“东方未明,颠倒衣裳。颠之倒之,自公召之。”颠倒,上下倒置。衣裳,上为衣,下为裳。形容匆忙失序。

④明府:汉代人称太守为府君或明府君。明府即明府君的简称。彰:显。


原文:



译文:



注释:


最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

友情链接更多精彩内容