第三册前期的文章还都算简单,不过也要看自己水平如何,我觉得比较简单。
除了朗读以外,还有很多值得借鉴和学习的表达,前几次的推送我只是重点标记了一下,其实那些标记除了可能的生词,我认为就是一些好用的词组、句型等,今天就做个示范,细细说一下,如果有空的话,后面每10篇文章给大家写个总结什么的。
不要看似觉得简单、幼稚,换做写作文,或者拿译文自己写英文,就会发现自己写不出这样简洁又地道的英文,有很多小问题,比如介词搭配问题等。
录音前面是朗读,后面是简单讲解,欢迎收听。
由于不能添加音频,所以不嫌麻烦的可以点击这里:
Lesson 9 Flying cats
飞猫
Cats [ never fail to fascinate ] human beings.
猫总能引起人们的极大兴趣。
Fascinate(V.) = attract or interest
The private lives of movie stars never fail to fascinate.
电影明星的私生活总让人津津乐道。
They can be friendly and [ affectionate towards ] humans, but they [ lead ] (to have a particular type of life) mysterious lives of their own as well.
它们可以对人友好,充满柔情。但是,它们又有自己神秘的生活方式。
Affectionate(ADJ.) +[towards] = showing love or caring
Jo is very affectionate towards her.
乔对她一往情深。
They never become submissive like dogs and horses.
它们从不像狗和马一样变得那么顺从。
As a result, humans have learned to respect feline independence.
结果是人们已经学会尊重猫的独立性。
Most cats remain [ suspicious ] of humans [ all their lives ] (没有介词,直接用).
在它们的一生中,大多数猫都对人存有戒心。
Suspicious = feeling that you do not trust someone or something
感到怀疑的,认为有问题的;
[+ of ]
She's suspicious of strangers.
她对陌生人有戒心。
One of the things that fascinates us most about cats is the popular belief that they have nine lives.
最使我们感兴趣的一件事情就是一种通俗的信念--猫有九条命。
Apparently, there is [ a good deal of ] truth in this idea.
显然,这种说法里面包含着许多真实性。
A cat's [ ability to survive falls is based on ] fact.
猫在跌落时能够大难不死是有事实作为依据的。
可以提取一个句型:
One’s ability to survive sth is based on……
比如:
The company’s ability to survive the crisis is based on it’s good management.
公司能够度过危机是基于其良好的管理。
Recently the New York Animal Medical Center [ made a study of ]132 cats [ over ] (during,在…期间) a period of five months.
最近,纽约动物医疗中心对132只猫进行了为期5个月的综合研究。
Study
[+ of / into / on ]
a study of Australian wild birds
对澳大利亚野生鸟类的研究
[make / carry out / conduct a study]
The study was carried out between January and May 1998.
这项研究是在 1998 年 1 月到 5 月间进行的。
All these cats had one experience in common: they had [ fallen off ] high buildings, yet only eight of them [ died from(/of) ] shock or injuries.
所有这些猫都有一个共同的经历:它们都曾从高层建筑上摔下来过,但只有其中的8只猫死于震荡或跌伤。
fallen off
还可以表示:
to decrease in quantity or quality 数量减少;质量下降
Attendance at my lectures has fallen off considerably.
听我讲课的学生大大减少了。
Of course, New York is the ideal place for such an interesting study, because there is no(表示强调) shortage of tall buildings.
当然,纽约是进行这种有趣的试验的一个理想的地方,因为那里 [ 根本 ]不缺乏高楼大厦。
There are plenty of high-rise windowsills to fall from!
有的是高层的窗槛从上往下坠落。
One cat, Sabrina, fell 32 storeys, yet only suffered from(遭受) a broken tooth.
有一只叫萨伯瑞娜的猫从32层楼上掉下来,但只摔断了一颗牙。
'Cats behave like well-trained paratroopers.' a doctor said.
猫就像训练有素的跳伞队员, 一位医生说。
It seems that the further cats fall, the less they are likely to injure themselves.
看起来,猫跌落的距离越长,它们就越不会伤害自己。
这里的the是副词的用法:
The (ADV.)
①used before two comparative adjectives or adverbs to show that the degree of one event or situation is related to the degree of another one
〔用于两个形容词或副词的比较级之前,表示两件事或两种情况的相关性〕:
The more he eats the fatter he gets.
他吃得越多就越胖。
②used before an adjective or adverb to emphasize that something is bigger, better etc than all others, or as big, good etc as it is possible for it to be
〔用于形容词或副词前,强调是最大的、最好的等〕:
He likes you the best.
他最喜欢你。
In a long drop, they reach speeds of 60 miles an hour and more.
在一个长长的跌落过程中,它们可以达到每小时60英里甚至更快的速度。
At high speeds, falling cats have time to relax.
在高速下落中,猫有时间放松自己。
They stretch out their legs like flying squirrels.
它们伸展四肢,就像飞行中的松鼠一样。
This increases their air-resistance and reduces the shock of impact when they hit the ground.
这样就加大了空气阻力,并减小了它们着地时冲击力带来的震动。