learn English by learningenglish day 1

怎样用英语表达 “生某人的气”?第二,词组 “annoyed at” 和 “annoyed with” 的意思是不是一样,以及它们能不能互换使用?
一说到生气,相信大家都知道形容词 “angry”,它的意思是 “生气的、愤怒的”。如果想用 “angry” 来表示 “生某人的气”,我们就可以说 “be angry with someone” 或 “get angry with someone”。比如:I’m angry with you. 再比如:Don’t get angry with me, please. I’m really sorry.

如果想具体说明某人让你感到生气的原因,就可以用搭配 “be angry with someone for doing something”。比如:We’re angry with you for being late to the meeting. 我们对你开会迟到感到很生气。

另外,我们还可以用搭配 “make someone angry” 表示 “惹某人生气”。比如:You make me so angry when you interrupt me. 你打断我的话真让我生气。

除了 “make someone angry” 以外,“be upset with someone” 或者 “get upset with someone” 也有 “生某人的气” 的意思。同样,要想说明为什么生某人的气,就可以在 “be upset with someone” 和 “get upset with someone” 的后面加上 “for doing something”。我们来听一个使用了搭配 “be upset with someone for doing something” 的句子。

Example

I’m really upset with myself for forgetting to take an umbrella with me this morning. Now it’s starting to rain!
(我因为早上出门的时候忘记带伞而很生自己的气。现在开始下雨了!)

接着再来介绍 “get on someone’s nerves” 这个表达。“Get on someone’s nerves” 的字面意思是 “慢慢地爬上一个人的神经”,不难想象,它的实际含义就是 “使某人心烦意乱,让某人生气、恼怒”。来听一个包含 “get on someone’s nerves” 的例句。

Example
Jacob’s been getting on my nerves lately. He doesn’t respond to my messages and ignores me whenever I try to talk to him.
(雅各布最近可把我气坏了。他不回复我的信息,而且每次我要找他说话的时候他都不理我。)

我们还可以用表达 “have had it with someone” 或者 “have had it up to here with someone” 来表示 “非常生某人的气,气得受不了某人”。“Have had it” 的意思就相当于 “have had enough” 受够了;“up to here” 用来强调一个人非常生气,到了再也没法承受的极限。比如:Stop lying! I’ve had it up to here with you. 不要再撒谎了!我已经受够你了。

下面我们来回答成灿问题的第二部分。搭配 “be annoyed at” 和 “be annoyed with” 之间的区别。“Be annoyed at” 和 “be annoyed with” 都可以用来表达 “烦恼、生气”,但它们的用法却不同。

我们通常用 “be annoyed at” 来表示 “对一件事情或状况感到生气、恼怒”,也就是 “be annoyed at something”。而用 “be annoyed with someone” 来表示 “生某人的气”。同样,在它的后面加上 “for doing something” 来说明生气的原因——“be annoyed with someone for doing something”。我们来听两个例句,句子中分别使用了 “be annoyed at something” 和 “be annoyed with someone for doing something”。

Examples
Oscar is annoyed at not being taken to the ice-cream parlour.
(奥斯卡因为没去成冰淇淋店而很生气。)

Oscar is annoyed with his parents for not taking him to the ice-cream parlour.
(奥斯卡很生他家长的气,因为他们没带他去冰淇淋店。)

好了,我来总结一下上面讲过的内容。如果想表达 “生某人的气”,那么可以用搭配 “be angry with someone” 或者 “get angry with someone”, 还有 “be upset with someone” 或者 “get upset with someone”;也可以用 “make someone angry” 还有 “get on someone’s nerves” 来表示 “惹某人生气”。表达 “have had it with someone” 和 “have had it up to here with someone” 的意思是 “受够了某人”。搭配 “be annoyed at” 和 “be annoyed with” 的区别是:“be annoyed at” 多用来表示 “因某事或状况而感到生气”,也就是 “be annoyed at something”;而 “be annoyed with” 的后面多接 “人”,表示 “生某人的气” be annoyed with someone。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,053评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,527评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,779评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,685评论 1 276
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,699评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,609评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,989评论 3 396
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,654评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,890评论 1 298
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,634评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,716评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,394评论 4 319
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,976评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,950评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,191评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,849评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,458评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容